استاد زبان فرانسه پویا استادپور

کلاس زبان فرانسه استاد پویا استادپور

تعداد شاگردها: 25
 استاد پویا استادپور مدرس زبان فرانسه  در تیکا
فرانسه
فرانسه

پویا استادپور

زبان فرانسه
مدرس زبان فرانسه با 10 سال سابقه تدریس
محل سکونت مدرس
محل اقامت
تهران
تعداد کل زبان آموزان
زبان آموز
25
امتیاز مدرس
امتیاز مدرس
15.0
رزرو جلسه اول رزرو کلاس
30 هزار تومان 135 هزار تومان برای هر ساعت

درباره مدرس

سلام. من دانشجوی دکتری ادبیات فرانسه دانشگاه تهران هستم. 10 ساله که فرانسه تدریس می‌کنم. در موسسات مختلفی درس دادم، و الان هم در دانشگاه تهران تدریس می‌کنم و در شرکت سایپا به مدیران و روسای بخش صادرات و مطالعات استراتژیک فرانسه آموزش می‌دم.
شاگردهای خصوصی زیادی داشتم و دارم، در سطوح مبتدی و پیشرفته که برای علاقه، و یا تحصیل و مهاجرت، زبان فرانسه میخوندن.
اگه تصمیم به مهاجرت دارین و می‌خواین آزمون‌های TEF TCF بدین و یا تو آزمون DELF DALF شرکت کنین، یا اگه مثل خیلی از زبان‌آموزهای من می‌خواین برای پیشرفت شغلی و کاری‌تون و یا برای علاقه شخصی فرانسه بخونین، و خصوصاً اگه می‌خواین فرانسه رو خیلی اصولی و با لهجۀ درست یاد بگیرین، حتماً تو کلاس‌های من شرکت کنین.

آقای پویا استادپور شما روش تدریس زبان خودتون رو چطور توصیف میکنید؟

متدی که من تدریس میکنم متد Collection Progressif (progressive) CLE و Nouvelle Grammaire de Sorbonne و Collection en dialogue هستند. این روش تدریس زبان فرانسوی یک متد قدرتمند هست که برای زبان آموزان مبتدی شاید کمی سنگین باشه، ولی در عوض کاملا جامع هست. این متد کتاب های خاص خودش رو داره که کاملا نیازهای زبان آموز در هر سطح رو پوشش میدهند. در صورت استفاده از این متد، زیاد نیازی به استفاده از منابع تکمیلی وجود نخواهد داشت. این متد در سال 2016 معرفی شده و مثل بسیاری از متدهای به روز دیگر، اکسیونل هست.
نکته خاص درمورد این متد گویا بودن صفحات هر کتاب و حس خوبی هست که به معلم و زبان آموز منتقل میکنه.

شما برای تدریس زبان از چه منابع آموزشی و کتاب های آموزش فرانسه استفاده میکنید؟

من بسته به سطح زبان آموزم کتاب های آموزش زبان فرانسه رو انتخاب میکنم. برای شروع من به زبان آموز توصیه نمیکنم سراغ متدها و روش هایی غیر از متد اصلی که در بالا معرفی شد بره. وقتی که زبان آموز از حالت صفر مطلق از نظر دانش زبانی خارج بشه میتونیم کارهای مختلفی در کلاس انجام بدیم. در این حالت میشه از کتاب های progressive و un dialogue و سایر کتاب های کمک درسی که در زمینه گرامر و لغت و ارتباط گرفتن به زبان فرانسوی مطالب خوبی به زبان آموز ارائه میکنند استفاده کرد. کتاب های رمان فرانسوی هم از منابعی هستند که به شاگرهام توصیه میکنم.
علاوه بر کتاب ها، من تا حد زیادی به منابع آنلاین آموزش زبان فرانسوی تکیه میکنم. اگر سطح زبان آموز از حد خاصی بالاتر باشه در این مورد هم میتونیم فعالیت های زیادی انجام بدیم. مطلاعه روزانه، مقالات آنلاین و مسائل این چنینی خیلی مفید هستند. اگر زبان آموز پیگیر باشه میتونیم از سریال ها هم برای آموزش زبان فرانسوی استفاده کنیم و من به شخصه سریال ها رو خیلی توصیه میکنم. سریال ها نسبت به فیلم های سینمایی طولانی تر هستند و در عین حال قسمت های کوتاه تری دارند. بنابراین زبان آموز اصطلاحات و لغات فرانسوی زیادی رو در زمینه درمورد یک موضوع رو یاد میگیره بدون اینکه خسته و کسل بشه.

آموزشگاه زبان خارجی مورد علاقه شما چه جایی میتونه باشه؟

درمورد این سئوالتون که آموزشگاه مورد علاقه من چه ویژگی هایی داره، میتونم آموزشگاه بیان سلیس رو معرفی کنم. در درجه اول میتونم بگم این اموزشگاه زبان نیازهای اولیه و تجهیزات لازم برای برگزاری کلاس ها رو فراهم کرده. من به عنوان زبان آموز هیچ وقت با مشکل تجهیز نبودن کلاس مواجه نشدم.
دومین ویژگی یک آموزشگاه خوب به نظر من داشتن یک سوپروایزر خوب با روابط عمومی بالاست. سوپروایزر باید دانش بالایی داشته باشه اما متاسفانه در بسیاری از آموزشگاه های زبان سوپروایزرها از اساتید زبان ضعیف تر هستند. علاوه بر این موارد به نظر من در یک آموزشگاه زبان ایده آل، معلم ها نسبت به هم و نسبت به آموزشگاه حس خوبی دارند. یکی از راه های ایجاد این حس خوب، پرداخت یک دستمزد مناسب به اساتید هست که این مورد هم در بسیاری از آموزشگاه ها رعایت نمیشه.
یک آموزشگاه خوب و زبان آموز محور باید اساتید مناسبی رو ارائه کنه. در درجات بعدی هم باید همیشه برای زبان آموز این اطمینان رو ایجاد کنه که در شرایط مختلف سرما و گرما و یا حتی شرایط شیوع بیماری کرونا، مشکل و اختلالی در برگزاری کلاس ها به وجود نمیاد. روش تدریس و برگزاری آزمون هم باید به گونه ای باشه که به زبان آموز در عمل این حس بده که پیشرفت صورت گرفته و بعد از شرکت در کلاس های زبان، یک فرد از نقطه الف به نقطه ب رسیده.
همه این موارد به کنار، هر وقت کسی از من درمورد بهترین آموزشگاه زبان میپرسه، من توصیه میکنم نزدیکترین آموزشگاه رو انتخاب کنه چون این فرآیند یادگیری ادامه دار هست و یک مسیر طولانی برای زبان آموز فرسایشی خواهد بود.
زیاد پیش میاد که یک زبان آموز در ترم بعدی به استاد اعلام میکنه که مطالب ترم قبل رو به علت کمبود وقت یاد نگرفته. برای پیشگیری از این موارد، پیشنهاد من اینه که عنوان های تدریس شده در هر ترم اگر ده تا هستند، به هشت تا کاهش پیدا کنند، و در عوض زمان بیشتری برای یادگیری عمیق زبان آموز ها اختصاص داده بشه. به نظرم این رضایت بیشتری هم برای زبان آموزان خواهد داشت.

به نظر شما استاد زبان ایده آل چه ویژگی هایی باید داشته باشه؟
من چند استاد ایده آل داشتم در زندگیم و به خصوص در دوران دانشجویی. در حال حاضر هم که در مقطع دکتری هستم اساتیدی هستند که خیلی قبولشون دارم و از حرف های این اساتید درمورد تدریس زبان فرانسوی یادداشت برمیدارم. به نظر من استاد ایده آل کسیه که از سواد خوب و تجربه کافی برخوردار باشه.
صرف آگاهی از مطلب درسی کافی نیست بلکه مهارت تدریس هم لازمه موفقیت در این کلاس محسوب میشه. استاد زبان باید بدونه چطور یک مطلب رو توضیح بده و این مطلب رو چطور برای آدم های مختلف توضیح بده. همه آدم ها یک مدل یادگیری ندارند. استاد زبان باید بتونه به صورت بداهه روش تدریس مناسب رو انتخاب کنه. این ویژگی بسیار مورد تایید من هست.
انعطاف و خلاقیت لازمه تدریس زبان هستند. کلاس نباید حالت تکراری پیدا کنه. کلاس در عین حال که برنامه ریزی داره، نباید از تنوع دادن به مطالب غافل بشه. استاد زبان باید حواسش به همه زبان آموزها باشه. گرچه اینکه همه توی هر کلاسی همه مطالب رو یاد بگیرند غیر ممکنه، اما این امر باید دغدغه استاد باشه که حداقل اکثر دانش آموزان درس رو فرا گرفته باشند. معلم خوب در پایان کلاس خسته خواهد بود حتی از نظر فیزیکی! گرچه این خستگی رو میشه با یک استراحت کوتاه برطرف کرد و برای کلاس بعد آماده شد.

به نظر شما بزرگترین اشتباه یک مدرس توی تدریس زبان چی میتونه باشه آقای استادپور؟

به نظر من بزرگترین اشتباه مدرس زبان اینه که سعی کنه همه زبان آموزانش رو راضی نگه داره. این امر غیر ممکنه. در کلاس های خود من زیادند زبان آموزانی که راضی هستند، اما بعضی از افراد هم با تدریس من ارتباط خوبی نمیگیرند.

به نظر شما نیتیو بودن استاد برای تدریس زبان فرانسوی چقدر اهمیت داره؟
درمورد نیتیو بودن استاد باید بگم یک استاد زبان نیتیو فرانسوی چیزیه که همه دنبالش هستند. از نظر من گرچه دانش زبانی اهمیت زیادی داره، اما مهارت تدریس از اون هم مهمتره. ما شاید فرق انواع ساختارهای دستور زبان فارسی رو ندونیم، مگر اینکه دستور زبان فارسی رو مطالعه کرده باشیم. همونطور که هر فرد با زبان مادری فارسی صلاحیت تدریس این زبان به غیرفارسی زبانان رو ندارند، هر فرد نیتیو انگلیسی زبان یا فرانسوی زبان شاید درکی از اینکه ساختارهای زبان چرا با هم فرق دارند و نباید به جای هم استفاده شوند نداشته باشند. بنابراین میتونیم بگیم تکنیک آموزش مهم هست.
برای همراهی در مکالمات روزمره، یادگیری لغات و اصطلاحات فرانسوی نیتیو بودن استاد میتونه مفید باشه، اما حتی در این مورد هم نیتیو بودن استاد تغییر آنچنان بزرگی ایجاد نمیکنه و حتی برای زبان آموزانی که قصد شرکت در آزمون تسلط بر زبان فرانسوی رو داشته باشند مهم نخواهد بود.

کلاس های خصوصی زبان و کلاس های گروهی نسبت به هم چه مزایا و تفاوت هایی دارند؟

کلاس های خصوصی و گروهی زبان تفاوت های زیادی با هم دارند، مخصوصا برای آموزش زبان فرانسه. با توجه به نیاز زبان آموزان ایرانی به زبان فرانسه، میشه این افراد رو به دو دسته تقسیم کرد: یک دسته افرادی هستند که برای علاقه شخصی به یادگیری این زبان میپردازند، و دسته دیگه افرادی هستند که برای مهاجرت و به علت فاکتورهای خارجی به یادگیری این زبان میپردازند.
برای افرادی که به خاطر علاقه شخصی سعی در یادگیری زبان فرانسوی دارند، من کلاس های گروهی رو پیشنهاد میکنم. چون این کلاس ها از نظر زمانی و هزینه به صرفه هستند. علاوه بر این در کلاس های گروهی همه زبان آموزان از زبان استفاده میکنند و ممکنه از کلمات جدیدی استفاده کنند. هر زبان آموز علاوه بر یادگیری از استاد از همکلاسی ها خودش هم چیزهایی رو یاد میگیره و رفع اشکال میشه. زبان آموزهایی که یه مقدار اعتماد به نفس پایینی دارند درمورد صحبت کردن به زبان فرانسوی هم از شرکت در کلاس گروهی فایده میبرند.
از سوی دیگه کلاس های خصوصی بیشتر مناسب زبان آموزهایی هست که از نظر زمانی در مضیقه هستند و نیاز به مدرک زبان فرانسوی دارند. در چنین کلاس هایی تمام توجه استاد معطوف یک نفر خواهد بود و کاملا مزیت حساب میشه. چون در کلاس گروهی ممکنه زبان اموزها همه سئوالاتشون رو به علت کمبود وقت یا خجالت از عقب موندن از بقیه زبان آموزها نپرسند. در کلاس خصوصی روال و سرعت پیشرفت بر اساس نیاز هر زبان آموز تعیین میشه.

به نظر شما مدت زمان حرف زدن استاد زبان و شاگرد به هم باید چقدر باشه؟

در مورد مدت زمان حرف زدن استاد زبان در کلاس، در کلاس های تربیت مدرس یا همون ttc به معلم زبان آموزش داده میشه که این نسبت باید بیست به هشتاد یا سی به هفتاد درصد باشه. اما در عمل این حالت هیچ وقت تحقق پیدا نمیکنه. حداقل طبق تجربه من به عنوان زبان آموز یا مدرس، جز در شرایط خاص، چنین نسبتی تحقق پیدا نمیکنه. این حالت های خاص بعد از جلسات آموزشی و توضیحی اتفاق می افتند.
به نظر من این ایده آل و تعیین کردن نسبت مدت زمان حرف زدن در کلاس در عمل فایده ای نداره. نکته مهم اینه که استاد متکلم وحده نباشه و قصد تدریس و ترک کلاس نباشه. زبان یک تکنیک محسوب میشه، نه یک محتوا که گفته بشه و شاگردها یادداشت بردارند. من توی کلاس متن همه مطالب تدریس رو از قبل برای زبان آموزها تهیه کردم. در کلاس آموزش زبان فرانسوی من زبان آموز نیازی به یادداشت برداری نداره مگر در صورت مطرح شدن یک نکته اضافی بر مطالب کلاس. من در پایان کلاس تمام یادداشت ها رو به شاگردهام تحویل میدم تا در طول کلاس به طور کامل درگیر فرآِیند یادگیری باشه.
من از زبان آموزانم میخوام تا حد ممکن موقع یادگیری و تکرار مطالب رو به زبون بیاورند. در این مرحله باید ویژکی های شخصیتی زبان آموزها رو هم در نظر گرفت. بعضی افراد خجالتی هستند و برای تشویق اون ها به حرف زدن باید تلاش بیشتری کرد.

به نظر شما کلاس زبان گروهی و خصوصی چه تفاوت ها و مزایایی نسبت به هم دارند؟

به نظر من این موارد واضح هستند. کلاس خصوصی طبیعتا تمرکز استاد متوجه یک زبان آموز هست. در این کلاس زبان، استاد میتونه تمام مشکلات زبان آموز رو تصحیح کنه. این اتفاق در کلاس های گروهی کمتر رخ میده چون استاد باید به همه زبان آموزها توجه کنه. در نتیجه شرایط کلاس گروهی، ممکنه به گروهی از زبان آموزها که خودشون هم علاقه و فعالیت بیشتری نشون میدهند توجه بیشتری بشه.
خود من سعی میکنم به همه زبان آموزها توجه کنم اما همیشه هستند زبان آموزهایی که قصد جدی برای یادگیری ندارند و برای اتلاف وقت در کلاس حاضر شدند. به هر حال کیفیت تدریس تحت تاثیر این رابطه دو طرفه قرار میگیره و نمیشه صرفا مسئولیت رو بر عهده استاد گذاشت.
در نهایت کلاس و بازدهی اون بسته به نیازهای زبان آموز متفاوت خواهند بود. برخی افراد در کلاس گروهی یادگیری بهتری دارند، اما خود من به شخصه در سطوح ابتدایی از کلاس های خصوصی نتیجه بهتری گرفتم.

درباره استاد زبان فرانسه پویا استادپور بیشتر بدانید

متدی که من تدریس میکنم متد Collection Progressif (progressive) CLE و Nouvelle Grammaire de Sorbonne و Collection en dialogue هستند. این روش تدریس زبان فرانسوی یک متد قدرتمند هست که برای زبان آموزان مبتدی شاید کمی سنگین باشه، ولی در عوض کاملا جامع هست. این متد کتاب های خاص خودش رو داره که کاملا نیازهای زبان آموز در هر سطح رو پوشش میدهند. در صورت استفاده از این متد، زیاد نیازی به استفاده از منابع تکمیلی وجود نخواهد داشت. این متد در سال 2016 معرفی شده و مثل بسیاری از متدهای به روز دیگر، اکسیونل هست. نکته خاص درمورد این متد گویا بودن صفحات هر کتاب و حس خوبی هست که به معلم و زبان آموز منتقل میکنه.

من بسته به سطح زبان آموزم کتاب های آموزش زبان فرانسه رو انتخاب میکنم. برای شروع من به زبان آموز توصیه نمیکنم سراغ متدها و روش هایی غیر از متد اصلی که در بالا معرفی شد بره. وقتی که زبان آموز از حالت صفر مطلق از نظر دانش زبانی خارج بشه میتونیم کارهای مختلفی در کلاس انجام بدیم. در این حالت میشه از کتاب های progressive و un dialogue و سایر کتاب های کمک درسی که در زمینه گرامر و لغت و ارتباط گرفتن به زبان فرانسوی مطالب خوبی به زبان آموز ارائه میکنند استفاده کرد. کتاب های رمان فرانسوی هم از منابعی هستند که به شاگرهام توصیه میکنم. علاوه بر کتاب ها، من تا حد زیادی به منابع آنلاین آموزش زبان فرانسوی تکیه میکنم. اگر سطح زبان آموز از حد خاصی بالاتر باشه در این مورد هم میتونیم فعالیت های زیادی انجام بدیم. مطلاعه روزانه، مقالات آنلاین و مسائل این چنینی خیلی مفید هستند. اگر زبان آموز پیگیر باشه میتونیم از سریال ها هم برای آموزش زبان فرانسوی استفاده کنیم و من به شخصه سریال ها رو خیلی توصیه میکنم. سریال ها نسبت به فیلم های سینمایی طولانی تر هستند و در عین حال قسمت های کوتاه تری دارند. بنابراین زبان آموز اصطلاحات و لغات فرانسوی زیادی رو در زمینه درمورد یک موضوع رو یاد میگیره بدون اینکه خسته و کسل بشه.

درمورد این سئوالتون که آموزشگاه مورد علاقه من چه ویژگی هایی داره، میتونم آموزشگاه بیان سلیس رو معرفی کنم. در درجه اول میتونم بگم این اموزشگاه زبان نیازهای اولیه و تجهیزات لازم برای برگزاری کلاس ها رو فراهم کرده. من به عنوان زبان آموز هیچ وقت با مشکل تجهیز نبودن کلاس مواجه نشدم. دومین ویژگی یک آموزشگاه خوب به نظر من داشتن یک سوپروایزر خوب با روابط عمومی بالاست. سوپروایزر باید دانش بالایی داشته باشه اما متاسفانه در بسیاری از آموزشگاه های زبان سوپروایزرها از اساتید زبان ضعیف تر هستند. علاوه بر این موارد به نظر من در یک آموزشگاه زبان ایده آل، معلم ها نسبت به هم و نسبت به آموزشگاه حس خوبی دارند. یکی از راه های ایجاد این حس خوب، پرداخت یک دستمزد مناسب به اساتید هست که این مورد هم در بسیاری از آموزشگاه ها رعایت نمیشه. یک آموزشگاه خوب و زبان آموز محور باید اساتید مناسبی رو ارائه کنه. در درجات بعدی هم باید همیشه برای زبان آموز این اطمینان رو ایجاد کنه که در شرایط مختلف سرما و گرما و یا حتی شرایط شیوع بیماری کرونا، مشکل و اختلالی در برگزاری کلاس ها به وجود نمیاد. روش تدریس و برگزاری آزمون هم باید به گونه ای باشه که به زبان آموز در عمل این حس بده که پیشرفت صورت گرفته و بعد از شرکت در کلاس های زبان، یک فرد از نقطه الف به نقطه ب رسیده. همه این موارد به کنار، هر وقت کسی از من درمورد بهترین آموزشگاه زبان میپرسه، من توصیه میکنم نزدیکترین آموزشگاه رو انتخاب کنه چون این فرآیند یادگیری ادامه دار هست و یک مسیر طولانی برای زبان آموز فرسایشی خواهد بود. زیاد پیش میاد که یک زبان آموز در ترم بعدی به استاد اعلام میکنه که مطالب ترم قبل رو به علت کمبود وقت یاد نگرفته. برای پیشگیری از این موارد، پیشنهاد من اینه که عنوان های تدریس شده در هر ترم اگر ده تا هستند، به هشت تا کاهش پیدا کنند، و در عوض زمان بیشتری برای یادگیری عمیق زبان آموز ها اختصاص داده بشه. به نظرم این رضایت بیشتری هم برای زبان آموزان خواهد داشت.

من چند استاد ایده آل داشتم در زندگیم و به خصوص در دوران دانشجویی. در حال حاضر هم که در مقطع دکتری هستم اساتیدی هستند که خیلی قبولشون دارم و از حرف های این اساتید درمورد تدریس زبان فرانسوی یادداشت برمیدارم. به نظر من استاد ایده آل کسیه که از سواد خوب و تجربه کافی برخوردار باشه. صرف آگاهی از مطلب درسی کافی نیست بلکه مهارت تدریس هم لازمه موفقیت در این کلاس محسوب میشه. استاد زبان باید بدونه چطور یک مطلب رو توضیح بده و این مطلب رو چطور برای آدم های مختلف توضیح بده. همه آدم ها یک مدل یادگیری ندارند. استاد زبان باید بتونه به صورت بداهه روش تدریس مناسب رو انتخاب کنه. این ویژگی بسیار مورد تایید من هست. انعطاف و خلاقیت لازمه تدریس زبان هستند. کلاس نباید حالت تکراری پیدا کنه. کلاس در عین حال که برنامه ریزی داره، نباید از تنوع دادن به مطالب غافل بشه. استاد زبان باید حواسش به همه زبان آموزها باشه. گرچه اینکه همه توی هر کلاسی همه مطالب رو یاد بگیرند غیر ممکنه، اما این امر باید دغدغه استاد باشه که حداقل اکثر دانش آموزان درس رو فرا گرفته باشند. معلم خوب در پایان کلاس خسته خواهد بود حتی از نظر فیزیکی! گرچه این خستگی رو میشه با یک استراحت کوتاه برطرف کرد و برای کلاس بعد آماده شد.

به نظر من بزرگترین اشتباه مدرس زبان اینه که سعی کنه همه زبان آموزانش رو راضی نگه داره. این امر غیر ممکنه. در کلاس های خود من زیادند زبان آموزانی که راضی هستند، اما بعضی از افراد هم با تدریس من ارتباط خوبی نمیگیرند.

درمورد نیتیو بودن استاد باید بگم یک استاد زبان نیتیو فرانسوی چیزیه که همه دنبالش هستند. از نظر من گرچه دانش زبانی اهمیت زیادی داره، اما مهارت تدریس از اون هم مهمتره. ما شاید فرق انواع ساختارهای دستور زبان فارسی رو ندونیم، مگر اینکه دستور زبان فارسی رو مطالعه کرده باشیم. همونطور که هر فرد با زبان مادری فارسی صلاحیت تدریس این زبان به غیرفارسی زبانان رو ندارند، هر فرد نیتیو انگلیسی زبان یا فرانسوی زبان شاید درکی از اینکه ساختارهای زبان چرا با هم فرق دارند و نباید به جای هم استفاده شوند نداشته باشند. بنابراین میتونیم بگیم تکنیک آموزش مهم هست. برای همراهی در مکالمات روزمره، یادگیری لغات و اصطلاحات فرانسوی نیتیو بودن استاد میتونه مفید باشه، اما حتی در این مورد هم نیتیو بودن استاد تغییر آنچنان بزرگی ایجاد نمیکنه و حتی برای زبان آموزانی که قصد شرکت در آزمون تسلط بر زبان فرانسوی رو داشته باشند مهم نخواهد بود.

کلاس های خصوصی و گروهی زبان تفاوت های زیادی با هم دارند، مخصوصا برای آموزش زبان فرانسه. با توجه به نیاز زبان آموزان ایرانی به زبان فرانسه، میشه این افراد رو به دو دسته تقسیم کرد: یک دسته افرادی هستند که برای علاقه شخصی به یادگیری این زبان میپردازند، و دسته دیگه افرادی هستند که برای مهاجرت و به علت فاکتورهای خارجی به یادگیری این زبان میپردازند. برای افرادی که به خاطر علاقه شخصی سعی در یادگیری زبان فرانسوی دارند، من کلاس های گروهی رو پیشنهاد میکنم. چون این کلاس ها از نظر زمانی و هزینه به صرفه هستند. علاوه بر این در کلاس های گروهی همه زبان آموزان از زبان استفاده میکنند و ممکنه از کلمات جدیدی استفاده کنند. هر زبان آموز علاوه بر یادگیری از استاد از همکلاسی ها خودش هم چیزهایی رو یاد میگیره و رفع اشکال میشه. زبان آموزهایی که یه مقدار اعتماد به نفس پایینی دارند درمورد صحبت کردن به زبان فرانسوی هم از شرکت در کلاس گروهی فایده میبرند. از سوی دیگه کلاس های خصوصی بیشتر مناسب زبان آموزهایی هست که از نظر زمانی در مضیقه هستند و نیاز به مدرک زبان فرانسوی دارند. در چنین کلاس هایی تمام توجه استاد معطوف یک نفر خواهد بود و کاملا مزیت حساب میشه. چون در کلاس گروهی ممکنه زبان اموزها همه سئوالاتشون رو به علت کمبود وقت یا خجالت از عقب موندن از بقیه زبان آموزها نپرسند. در کلاس خصوصی روال و سرعت پیشرفت بر اساس نیاز هر زبان آموز تعیین میشه.

در مورد مدت زمان حرف زدن استاد زبان در کلاس، در کلاس های تربیت مدرس یا همون ttc به معلم زبان آموزش داده میشه که این نسبت باید بیست به هشتاد یا سی به هفتاد درصد باشه. اما در عمل این حالت هیچ وقت تحقق پیدا نمیکنه. حداقل طبق تجربه من به عنوان زبان آموز یا مدرس، جز در شرایط خاص، چنین نسبتی تحقق پیدا نمیکنه. این حالت های خاص بعد از جلسات آموزشی و توضیحی اتفاق می افتند. به نظر من این ایده آل و تعیین کردن نسبت مدت زمان حرف زدن در کلاس در عمل فایده ای نداره. نکته مهم اینه که استاد متکلم وحده نباشه و قصد تدریس و ترک کلاس نباشه. زبان یک تکنیک محسوب میشه، نه یک محتوا که گفته بشه و شاگردها یادداشت بردارند. من توی کلاس متن همه مطالب تدریس رو از قبل برای زبان آموزها تهیه کردم. در کلاس آموزش زبان فرانسوی من زبان آموز نیازی به یادداشت برداری نداره مگر در صورت مطرح شدن یک نکته اضافی بر مطالب کلاس. من در پایان کلاس تمام یادداشت ها رو به شاگردهام تحویل میدم تا در طول کلاس به طور کامل درگیر فرآِیند یادگیری باشه. من از زبان آموزانم میخوام تا حد ممکن موقع یادگیری و تکرار مطالب رو به زبون بیاورند. در این مرحله باید ویژکی های شخصیتی زبان آموزها رو هم در نظر گرفت. بعضی افراد خجالتی هستند و برای تشویق اون ها به حرف زدن باید تلاش بیشتری کرد.

به نظر من این موارد واضح هستند. کلاس خصوصی طبیعتا تمرکز استاد متوجه یک زبان آموز هست. در این کلاس زبان، استاد میتونه تمام مشکلات زبان آموز رو تصحیح کنه. این اتفاق در کلاس های گروهی کمتر رخ میده چون استاد باید به همه زبان آموزها توجه کنه. در نتیجه شرایط کلاس گروهی، ممکنه به گروهی از زبان آموزها که خودشون هم علاقه و فعالیت بیشتری نشون میدهند توجه بیشتری بشه. خود من سعی میکنم به همه زبان آموزها توجه کنم اما همیشه هستند زبان آموزهایی که قصد جدی برای یادگیری ندارند و برای اتلاف وقت در کلاس حاضر شدند. به هر حال کیفیت تدریس تحت تاثیر این رابطه دو طرفه قرار میگیره و نمیشه صرفا مسئولیت رو بر عهده استاد گذاشت. در نهایت کلاس و بازدهی اون بسته به نیازهای زبان آموز متفاوت خواهند بود. برخی افراد در کلاس گروهی یادگیری بهتری دارند، اما خود من به شخصه در سطوح ابتدایی از کلاس های خصوصی نتیجه بهتری گرفتم.

تقویم مدرس

زمان غیرقابل رزرو /
زمان آزاد(قابل انتخاب) /
رزرو شما /
زمان رزرو شده دیگران
امتیاز شما به مدرس

لطفا برای امتیاز دادن، وارد حساب کاربری خود شوید

نظرات

از 10 نفر /
15.0
آموزش زبان آنلاین تیکا

آقای استادپور واقعا استاد هستن و دانش بسیار بالایی دارن

آموزش زبان آنلاین تیکا

کلاس خیلی خوب و جذاب برگزار میشه و پیشرفتم و احساس می کنم...

آموزش زبان آنلاین تیکا

استاد کاملا مسلط هستن، بسیار با حوصله و خوب توضیح میدن ،اخلاقشون هم خیلی خوبه و باعث میشه کلاس خسته کننده نباشه.

مجید رحیمی زبان آموز تیکا

استادي توانمند و مسلط، منظم، صبور و البته خوش اخلاق

سارا غفاری زبان آموز تیکا

عالی

آموزش زبان آنلاین تیکا

بسیار عالی

آموزش زبان آنلاین تیکا

عالی

علی حسینی گوهری زبان آموز تیکا

استاد بسیار صبور و بسیار توانا

  • 1387-1391

    کارشناسی زبان و ادبیات فرانسه دانشگاه دانشگاه تهران

  • 1391-1393

    کارشناسی ارشد ادبیات فرانسه دانشگاه دانشگاه تهران

  • 1395-1399

    مدرس فرانسه دانشگاه تهران

  • 1396-1398

    مدرس فرانسه سایپا

  • 1395-1396

    مدرس فرانسه بیان سلیس

  • 1395-1396

    مدرس فرانسه ایرانمهر

زبان تدریس فرانسه
محل اقامت تهران
تعداد زبان آموز 25
امتیاز مدرس 15
هزینه جلسه آزمایشی 30000
هزینه هر جلسه 135000
گروه هدف تدریس جوان میانسال بزرگسال
تخصص مدرس Beginner-A1 Pre-intermediate-A2 intermediate-B1 Upper-intermediate-B2 Advanced-C1 Proficient-C2
تحصیلات مدرس
کارشناسی زبان و ادبیات فرانسه دانشگاه دانشگاه تهران
کارشناسی ارشد ادبیات فرانسه دانشگاه دانشگاه تهران
سابقه کاری
1395-1399 مدرس فرانسه دانشگاه تهران
1396-1398 مدرس فرانسه سایپا
1395-1396 مدرس فرانسه بیان سلیس
1395-1396 مدرس فرانسه ایرانمهر
مدارک آموزشی
درباره مدرس سلام. من دانشجوی دکتری ادبیات فرانسه دانشگاه تهران هستم. 10 ساله که فرانسه تدریس می‌کنم. در موسسات مختلفی درس دادم، و الان هم در دانشگاه تهران تدریس می‌کنم و در شرکت سایپا به مدیران و روسای بخش صادرات و مطالعات استراتژیک فرانسه آموزش می‌دم.
شاگردهای خصوصی زیادی داشتم و دارم، در سطوح مبتدی و پیشرفته که برای علاقه، و یا تحصیل و مهاجرت، زبان فرانسه میخوندن.
اگه تصمیم به مهاجرت دارین و می‌خواین آزمون‌های TEF TCF بدین و یا تو آزمون DELF DALF شرکت کنین، یا اگه مثل خیلی از زبان‌آموزهای من می‌خواین برای پیشرفت شغلی و کاری‌تون و یا برای علاقه شخصی فرانسه بخونین، و خصوصاً اگه می‌خواین فرانسه رو خیلی اصولی و با لهجۀ درست یاد بگیرین، حتماً تو کلاس‌های من شرکت کنین.

آقای پویا استادپور شما روش تدریس زبان خودتون رو چطور توصیف میکنید؟

متدی که من تدریس میکنم متد Collection Progressif (progressive) CLE و Nouvelle Grammaire de Sorbonne و Collection en dialogue هستند. این روش تدریس زبان فرانسوی یک متد قدرتمند هست که برای زبان آموزان مبتدی شاید کمی سنگین باشه، ولی در عوض کاملا جامع هست. این متد کتاب های خاص خودش رو داره که کاملا نیازهای زبان آموز در هر سطح رو پوشش میدهند. در صورت استفاده از این متد، زیاد نیازی به استفاده از منابع تکمیلی وجود نخواهد داشت. این متد در سال 2016 معرفی شده و مثل بسیاری از متدهای به روز دیگر، اکسیونل هست.
نکته خاص درمورد این متد گویا بودن صفحات هر کتاب و حس خوبی هست که به معلم و زبان آموز منتقل میکنه.

شما برای تدریس زبان از چه منابع آموزشی و کتاب های آموزش فرانسه استفاده میکنید؟

من بسته به سطح زبان آموزم کتاب های آموزش زبان فرانسه رو انتخاب میکنم. برای شروع من به زبان آموز توصیه نمیکنم سراغ متدها و روش هایی غیر از متد اصلی که در بالا معرفی شد بره. وقتی که زبان آموز از حالت صفر مطلق از نظر دانش زبانی خارج بشه میتونیم کارهای مختلفی در کلاس انجام بدیم. در این حالت میشه از کتاب های progressive و un dialogue و سایر کتاب های کمک درسی که در زمینه گرامر و لغت و ارتباط گرفتن به زبان فرانسوی مطالب خوبی به زبان آموز ارائه میکنند استفاده کرد. کتاب های رمان فرانسوی هم از منابعی هستند که به شاگرهام توصیه میکنم.
علاوه بر کتاب ها، من تا حد زیادی به منابع آنلاین آموزش زبان فرانسوی تکیه میکنم. اگر سطح زبان آموز از حد خاصی بالاتر باشه در این مورد هم میتونیم فعالیت های زیادی انجام بدیم. مطلاعه روزانه، مقالات آنلاین و مسائل این چنینی خیلی مفید هستند. اگر زبان آموز پیگیر باشه میتونیم از سریال ها هم برای آموزش زبان فرانسوی استفاده کنیم و من به شخصه سریال ها رو خیلی توصیه میکنم. سریال ها نسبت به فیلم های سینمایی طولانی تر هستند و در عین حال قسمت های کوتاه تری دارند. بنابراین زبان آموز اصطلاحات و لغات فرانسوی زیادی رو در زمینه درمورد یک موضوع رو یاد میگیره بدون اینکه خسته و کسل بشه.

آموزشگاه زبان خارجی مورد علاقه شما چه جایی میتونه باشه؟

درمورد این سئوالتون که آموزشگاه مورد علاقه من چه ویژگی هایی داره، میتونم آموزشگاه بیان سلیس رو معرفی کنم. در درجه اول میتونم بگم این اموزشگاه زبان نیازهای اولیه و تجهیزات لازم برای برگزاری کلاس ها رو فراهم کرده. من به عنوان زبان آموز هیچ وقت با مشکل تجهیز نبودن کلاس مواجه نشدم.
دومین ویژگی یک آموزشگاه خوب به نظر من داشتن یک سوپروایزر خوب با روابط عمومی بالاست. سوپروایزر باید دانش بالایی داشته باشه اما متاسفانه در بسیاری از آموزشگاه های زبان سوپروایزرها از اساتید زبان ضعیف تر هستند. علاوه بر این موارد به نظر من در یک آموزشگاه زبان ایده آل، معلم ها نسبت به هم و نسبت به آموزشگاه حس خوبی دارند. یکی از راه های ایجاد این حس خوب، پرداخت یک دستمزد مناسب به اساتید هست که این مورد هم در بسیاری از آموزشگاه ها رعایت نمیشه.
یک آموزشگاه خوب و زبان آموز محور باید اساتید مناسبی رو ارائه کنه. در درجات بعدی هم باید همیشه برای زبان آموز این اطمینان رو ایجاد کنه که در شرایط مختلف سرما و گرما و یا حتی شرایط شیوع بیماری کرونا، مشکل و اختلالی در برگزاری کلاس ها به وجود نمیاد. روش تدریس و برگزاری آزمون هم باید به گونه ای باشه که به زبان آموز در عمل این حس بده که پیشرفت صورت گرفته و بعد از شرکت در کلاس های زبان، یک فرد از نقطه الف به نقطه ب رسیده.
همه این موارد به کنار، هر وقت کسی از من درمورد بهترین آموزشگاه زبان میپرسه، من توصیه میکنم نزدیکترین آموزشگاه رو انتخاب کنه چون این فرآیند یادگیری ادامه دار هست و یک مسیر طولانی برای زبان آموز فرسایشی خواهد بود.
زیاد پیش میاد که یک زبان آموز در ترم بعدی به استاد اعلام میکنه که مطالب ترم قبل رو به علت کمبود وقت یاد نگرفته. برای پیشگیری از این موارد، پیشنهاد من اینه که عنوان های تدریس شده در هر ترم اگر ده تا هستند، به هشت تا کاهش پیدا کنند، و در عوض زمان بیشتری برای یادگیری عمیق زبان آموز ها اختصاص داده بشه. به نظرم این رضایت بیشتری هم برای زبان آموزان خواهد داشت.

به نظر شما استاد زبان ایده آل چه ویژگی هایی باید داشته باشه؟
من چند استاد ایده آل داشتم در زندگیم و به خصوص در دوران دانشجویی. در حال حاضر هم که در مقطع دکتری هستم اساتیدی هستند که خیلی قبولشون دارم و از حرف های این اساتید درمورد تدریس زبان فرانسوی یادداشت برمیدارم. به نظر من استاد ایده آل کسیه که از سواد خوب و تجربه کافی برخوردار باشه.
صرف آگاهی از مطلب درسی کافی نیست بلکه مهارت تدریس هم لازمه موفقیت در این کلاس محسوب میشه. استاد زبان باید بدونه چطور یک مطلب رو توضیح بده و این مطلب رو چطور برای آدم های مختلف توضیح بده. همه آدم ها یک مدل یادگیری ندارند. استاد زبان باید بتونه به صورت بداهه روش تدریس مناسب رو انتخاب کنه. این ویژگی بسیار مورد تایید من هست.
انعطاف و خلاقیت لازمه تدریس زبان هستند. کلاس نباید حالت تکراری پیدا کنه. کلاس در عین حال که برنامه ریزی داره، نباید از تنوع دادن به مطالب غافل بشه. استاد زبان باید حواسش به همه زبان آموزها باشه. گرچه اینکه همه توی هر کلاسی همه مطالب رو یاد بگیرند غیر ممکنه، اما این امر باید دغدغه استاد باشه که حداقل اکثر دانش آموزان درس رو فرا گرفته باشند. معلم خوب در پایان کلاس خسته خواهد بود حتی از نظر فیزیکی! گرچه این خستگی رو میشه با یک استراحت کوتاه برطرف کرد و برای کلاس بعد آماده شد.

به نظر شما بزرگترین اشتباه یک مدرس توی تدریس زبان چی میتونه باشه آقای استادپور؟

به نظر من بزرگترین اشتباه مدرس زبان اینه که سعی کنه همه زبان آموزانش رو راضی نگه داره. این امر غیر ممکنه. در کلاس های خود من زیادند زبان آموزانی که راضی هستند، اما بعضی از افراد هم با تدریس من ارتباط خوبی نمیگیرند.

به نظر شما نیتیو بودن استاد برای تدریس زبان فرانسوی چقدر اهمیت داره؟
درمورد نیتیو بودن استاد باید بگم یک استاد زبان نیتیو فرانسوی چیزیه که همه دنبالش هستند. از نظر من گرچه دانش زبانی اهمیت زیادی داره، اما مهارت تدریس از اون هم مهمتره. ما شاید فرق انواع ساختارهای دستور زبان فارسی رو ندونیم، مگر اینکه دستور زبان فارسی رو مطالعه کرده باشیم. همونطور که هر فرد با زبان مادری فارسی صلاحیت تدریس این زبان به غیرفارسی زبانان رو ندارند، هر فرد نیتیو انگلیسی زبان یا فرانسوی زبان شاید درکی از اینکه ساختارهای زبان چرا با هم فرق دارند و نباید به جای هم استفاده شوند نداشته باشند. بنابراین میتونیم بگیم تکنیک آموزش مهم هست.
برای همراهی در مکالمات روزمره، یادگیری لغات و اصطلاحات فرانسوی نیتیو بودن استاد میتونه مفید باشه، اما حتی در این مورد هم نیتیو بودن استاد تغییر آنچنان بزرگی ایجاد نمیکنه و حتی برای زبان آموزانی که قصد شرکت در آزمون تسلط بر زبان فرانسوی رو داشته باشند مهم نخواهد بود.

کلاس های خصوصی زبان و کلاس های گروهی نسبت به هم چه مزایا و تفاوت هایی دارند؟

کلاس های خصوصی و گروهی زبان تفاوت های زیادی با هم دارند، مخصوصا برای آموزش زبان فرانسه. با توجه به نیاز زبان آموزان ایرانی به زبان فرانسه، میشه این افراد رو به دو دسته تقسیم کرد: یک دسته افرادی هستند که برای علاقه شخصی به یادگیری این زبان میپردازند، و دسته دیگه افرادی هستند که برای مهاجرت و به علت فاکتورهای خارجی به یادگیری این زبان میپردازند.
برای افرادی که به خاطر علاقه شخصی سعی در یادگیری زبان فرانسوی دارند، من کلاس های گروهی رو پیشنهاد میکنم. چون این کلاس ها از نظر زمانی و هزینه به صرفه هستند. علاوه بر این در کلاس های گروهی همه زبان آموزان از زبان استفاده میکنند و ممکنه از کلمات جدیدی استفاده کنند. هر زبان آموز علاوه بر یادگیری از استاد از همکلاسی ها خودش هم چیزهایی رو یاد میگیره و رفع اشکال میشه. زبان آموزهایی که یه مقدار اعتماد به نفس پایینی دارند درمورد صحبت کردن به زبان فرانسوی هم از شرکت در کلاس گروهی فایده میبرند.
از سوی دیگه کلاس های خصوصی بیشتر مناسب زبان آموزهایی هست که از نظر زمانی در مضیقه هستند و نیاز به مدرک زبان فرانسوی دارند. در چنین کلاس هایی تمام توجه استاد معطوف یک نفر خواهد بود و کاملا مزیت حساب میشه. چون در کلاس گروهی ممکنه زبان اموزها همه سئوالاتشون رو به علت کمبود وقت یا خجالت از عقب موندن از بقیه زبان آموزها نپرسند. در کلاس خصوصی روال و سرعت پیشرفت بر اساس نیاز هر زبان آموز تعیین میشه.

به نظر شما مدت زمان حرف زدن استاد زبان و شاگرد به هم باید چقدر باشه؟

در مورد مدت زمان حرف زدن استاد زبان در کلاس، در کلاس های تربیت مدرس یا همون ttc به معلم زبان آموزش داده میشه که این نسبت باید بیست به هشتاد یا سی به هفتاد درصد باشه. اما در عمل این حالت هیچ وقت تحقق پیدا نمیکنه. حداقل طبق تجربه من به عنوان زبان آموز یا مدرس، جز در شرایط خاص، چنین نسبتی تحقق پیدا نمیکنه. این حالت های خاص بعد از جلسات آموزشی و توضیحی اتفاق می افتند.
به نظر من این ایده آل و تعیین کردن نسبت مدت زمان حرف زدن در کلاس در عمل فایده ای نداره. نکته مهم اینه که استاد متکلم وحده نباشه و قصد تدریس و ترک کلاس نباشه. زبان یک تکنیک محسوب میشه، نه یک محتوا که گفته بشه و شاگردها یادداشت بردارند. من توی کلاس متن همه مطالب تدریس رو از قبل برای زبان آموزها تهیه کردم. در کلاس آموزش زبان فرانسوی من زبان آموز نیازی به یادداشت برداری نداره مگر در صورت مطرح شدن یک نکته اضافی بر مطالب کلاس. من در پایان کلاس تمام یادداشت ها رو به شاگردهام تحویل میدم تا در طول کلاس به طور کامل درگیر فرآِیند یادگیری باشه.
من از زبان آموزانم میخوام تا حد ممکن موقع یادگیری و تکرار مطالب رو به زبون بیاورند. در این مرحله باید ویژکی های شخصیتی زبان آموزها رو هم در نظر گرفت. بعضی افراد خجالتی هستند و برای تشویق اون ها به حرف زدن باید تلاش بیشتری کرد.

به نظر شما کلاس زبان گروهی و خصوصی چه تفاوت ها و مزایایی نسبت به هم دارند؟

به نظر من این موارد واضح هستند. کلاس خصوصی طبیعتا تمرکز استاد متوجه یک زبان آموز هست. در این کلاس زبان، استاد میتونه تمام مشکلات زبان آموز رو تصحیح کنه. این اتفاق در کلاس های گروهی کمتر رخ میده چون استاد باید به همه زبان آموزها توجه کنه. در نتیجه شرایط کلاس گروهی، ممکنه به گروهی از زبان آموزها که خودشون هم علاقه و فعالیت بیشتری نشون میدهند توجه بیشتری بشه.
خود من سعی میکنم به همه زبان آموزها توجه کنم اما همیشه هستند زبان آموزهایی که قصد جدی برای یادگیری ندارند و برای اتلاف وقت در کلاس حاضر شدند. به هر حال کیفیت تدریس تحت تاثیر این رابطه دو طرفه قرار میگیره و نمیشه صرفا مسئولیت رو بر عهده استاد گذاشت.
در نهایت کلاس و بازدهی اون بسته به نیازهای زبان آموز متفاوت خواهند بود. برخی افراد در کلاس گروهی یادگیری بهتری دارند، اما خود من به شخصه در سطوح ابتدایی از کلاس های خصوصی نتیجه بهتری گرفتم.