اولین سئوالی که بیشتر زبان آموزان مشتاق یادگیری میپرسند این است که : یاد گرفتن کدام زبان ها آسانتر است؟
ما به این سوال قبلا در مقالات بلاگ تیکا پاسخ داده ایم، پس حالا وقت آن رسیده که به نگاهی هم به زبان هایی بیندازیم که در انتهای دیگر طیف سختی-آسانی زبان ها قرار گرفته اند، یعنی سخت ترین زبان ها. یادتان باشد که این مقاله از یک منبع بین المللی برگرفته و بر اساس این فرض نوشته شده که زبان اول شما انگلیسی است، پس بسته به زبان اول شما، شاید یادگیری بعضی از این زبان های خارجی برای شما آنقدر ها هم دشوار نباشد! در هر صورت، خواندن این مقاله دید شما را نسبت به فرآیند یادگیری زبان تغییر میدهد.
اگر هنوز از یادگیری زبان انگلیسی به طور خودآموز یا کلاس آنلاین فراری هستید، شاید بعد از خواندن این مقاله دیگر زبان انگلیسی به نظرتان چندان دشوار نباشد!
چه یک فرد چند زبانه باشید و چه یک نوپای دو زبانه، یا حتی اگر صرفا میخواهید موضوع جدیدی برای حرف زدن با دوستانتان داشته باشید، توصیه میکنیم به خواندن این مقاله ادامه دهید، هرچه به انتهای لیست نزدیکتر شوید، درجه سختی زبان ها بیشتر می شود.
زبان نوشتاری: Devanagari
کشورها: هند
آیا زبان هندی Tonal است، یعنی بسته به لحن ادای کلمات، معنای آن تغییر میکند؟ : خوشبختانه خیر!
شاید اولین چیزی که درمورد زبان هندی توجه شما را جلب کند، شکل خاص و زیبای نوشته های زبان هندی باشد. یاد گرفتن این زبان نوشتاری که Devanagari نام دارد، احتمالا برای یک فرد انگلیسی زبان خیلی دشوار است چون بسیاری از مصوت ها و صامت ها به هم پیوسته هستند، اما چنین چیزی در زبان های اروپایی وجود ندارد. از این نظر دستخط زبان هندی شاید در نظر اول به اندازه زبان چینی گیج کننده به نظر برسد اما بیایید خوش بین باشیم:
मुझे हिन्दी से प्यार है !
این جمله یعنی نوشتن به هندی آنقدرها هم سخت نیست.
تفاوت بزرگ دیگر نوشتار زبان هندی و زبان انگلیسی در این است که کاراکترهای نوشته های هندی هر کدام نشان دهنده ترکیب یک صامت و مصوت هستند، این یعنی برای نوشتن “to” و یا “ta” به جای چهار کاراکتر که یکی از آن ها تکراری است – حرف صامت t –، فقط از دو کاراکتر متفاوت استفاده میشود. این ویژگی که برخی زبان های آسیایی از جمله زبان چینی وجود دارد، در زبان شناسی Abugida نامیده میشود.
آخرین نکته خاص و پیچیده نوشتار زبان هندی، نوشته نشدن همه مصوت ها و شکل تلفظ کلمات در حالت نوشتاری است- از این جهت میتوان گفت زبان نوشتاری هندی شباهت زیادی به زبان فارسی دارد، چون ما فارسی زبان ها هم بعد از سال های اول مدرسه دیگر از نشانه های کوچک صداگذاری روی حروف استفاده نمیکنیم و باید شکل تلفظ کلمات را از بر باشیم، تا به حال به این فکر کرده اید که خواندن زبان فارسی نوشتاری برای یک فرد غیر فارسی زبان چقدر دشوار است؟ پس به خودتان بابت یاد گرفتن خواندن و نوشتن فارسی تبریک بگویید و افتخار کنید، چون این نشان میدهد از پس یادگیری زبان های سختی مثل هندی هم برخواهید آمد!
خبر خوب دیگر برای فارسی زبان ها ریشه های مشترک بسیاری از کلمات و مفاهیم زبان هندی و زبان فارسی است –مثلا کلمات محبت و دوستی!- ، که یادگیری این زبان خارجی و در عین حال آشنا را برای شما بسیار شیرین میکند.
زبان هندی گفتاری پر از ظرافت ها و پیچیدگی هایی است که باید برای درک آن ها گوش خود را تقویت کنید. تلفظ صحیح کلمات هندی هم اهمیت زیادی دارد. برای پیدا کردن یک استاد زبان هندی که هندی زبان مادری او باشد، شاید بهترین جا آموزشگاه زبان هندی سفارت هند باشد، اما ویدیوهای آموزش زبان در یوتیوب و ثبت نام در کلاس آنلاین هم میتوانند به شما کمک کنند درک کلی از مکالمه روزمره به زبان هندی پیدا کنید.
این زبان در کنار زبان انگلیسی، رایج ترین زبان در کشور پهناور و پر جمعیت هندوستان است.
نام خط نوشتاری : الفبای لاتین به علاوه علامت های اکسنت (مثل علامت کوچکی که بالای آخرین حرف کلمه café میبینید!)
کشورها: مجارستان ، رومانی ، صربستان ، اسلواکی و اوکراین
آیا زبان مجارستانی یک زبان Tonal است؟ خدا را شکر، نه!
زبان مجارستانی پیچیدگی ها و نکات خاص بسیاری دارد، اما یکی از جالب توجه ترین تفاوت های آن با زبان انگلیسی و بیشتر زبان های اروپایی این است که به جای استفاده از حروف ربط برای رساندن معنای جمله، به کلمات پیشوند و پسوند اضافه میشود، در نتیجه میتوان معنای یک جمله را با یک فعل رساند، اما بهای سنگین این نوآوری، طولانی شدن عجیب و غریب کلمات است!
این ویژگی زبان مجارستانی که agglutinative نام دارد، از قواعد خاصی برای اضافه کردن پیشوندها و پسوندها به کلمات پیروی میکند. در زیر یک کلمه مجارستانی که مثال معروف و مورد علاقه اساتید زبان مجارستانی برای توضیح دادن این حالت به زبان آموزان است را می بینید:
Megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért
معنای این کلمه تقریبا می شود: "به خاطر اعمالی که این مدت انجام دادید، طوری که انگار هیچ عواقبی برای شما ندارد!"
علاوه بر کلمات طولانی و عجیب، یکی دیگر از دشواری های آموزش زبان مجارستانی برای انگلیسی زبانان و زبان هایی که دستور ساده تری دارند، این است که گرامر زبان مجارستانی شامل 26 گونه دستوری می شود ( یعنی گونه های بیشتر از اسم، فعل و حرف در این زبان وجود دارد)، بنابراین اگر قصد یادگیری این زبان را دارید باید از روش های جدید و خلاقانه برای یادگیری زبان خارج از کلاس حضوری یا مجازی خودتان هم استفاده کنید.
علاوه بر این، آهنگ داشتن مصوت ها در زبان مجارستانی اهمیت دارد، برای همین گاهی اوقات بسته به هارمونی گفتار و مکالمه شما به زبان مجارستانی، باید یک مصوت به انتهای کلمات اضافه کنید تا از نظر یک مجارستانی درست به نظر برسد!
نام زبان نوشتاری: الفبای لاتین ، به علاوه حروف و اکسنت های اضافه شده برای نشان دادن صداهای منحصر به فرد الفبای لاتین ناواهو!
کشورها: ایالات متحده
آیا این زبان Tonal است؟ بله - چهار تن. (بیایید خوش بین باشیم، از این بدتر هم ممکن است!)
این زبان که در شمال قاره آمریکا صحبت میشود، از خانواده زبان های اروپایی نیست، در نتیجه تعدادی از صامت های این زبان معادلی در زبان انگلیسی ندارند.
مانند زبان مجارستانی، در این زبان هم به جای حروف ربط، این شکل خود کلمه است که با اضافه شدن پیشوندها و پسوندها تغییر میکند، اما نکته اینجاست که برخی از زبانشناسان زبان ناواهو را یک زبان agglutinative نمی دانند زیرا متاسفانه اضافه شدن پسوندها و پیشوندها به کلمات این زبان در بسیاری از موارد قانون و قائده خاصی ندارد.
این زبان که تا حد زیادی مستقل از سایر زبان های دنیا تکامل پیدا کرده است، کلمات مشترک بسیار محدودی با سایر زبان ها از جمله انگلیسی دارد. سال های سال هیچ فرهنگ لغت مدونی برای زبان ناواهو وجود نداشت، و یاد گرفتن این زبان برای افرادی که زبان مادری آن ها زبان دیگری بود به حدی دشوار بود که در دوران جنگ جهانی دوم از این زبان به عنوان زبان رمزی برای ارسال پیام استفاده میشد!
خوشبختانه در حال حاضر اگر عزم خودتان را برای یادگیری این زبان جزم کرده باشید، منابع آنلاین زیادی برای یادگیری آن وجود دارند که میتوانند به شما کمک کنند. مثلا من با یک سرچ ساده جمله "سلام دوست من" را به زبان ناواهو پیدا کردم، پس دیگر نمیتوان از این زبان برای رمزنگاری استفاده کرد: .Ya'at'eeh shi'kis
زبان نوشتاری: الفبای لاتین با ویژگی های خاص
کشورها: ویتنام و مناطق جنوب چین
آیا این زبان Tonal است؟ بله، و 6 تُن دارد! (واقعا سخت است)
مردم انگلیسی زبان به طور کلی در یاد گرفتن زبان هایی که تُن و لحن ادا کردن کلمات معنای آن ها را تغییر میدهد مشکل دارند، یاد گرفتن این زبان برای انگلیسی زبان ها – و همینطور فارسی زبان ها، چون زبان ما هم tonal نیست – میتواند دشوار باشد اما به هر حال غیرممکن نیست! ظاهر عبارت زیر به اندازه زبان چینی ترسناک به نظر نمیرسد، مگر نه؟
tiếng việt không quá khó
این عبارت یعنی "زبان ویتنامی آن قدر ها هم سخت نیست".
علاوه بر این، زبان ویتنامی در مقایسه با زبان انگلیسی، 2 مصوت بیشتر دارد و تفاوت های بین لهجه های مختلف آن، درست مثل زبان چینی، میتواند باعث شود افرادی که زبان ویتنامی را در در یک محیط خاص و با یک لهجه خاص، برای مثال در آموزشگاه زبان، آموخته اند، هنگام سفر به نقاط مختلف ویتام و جنوب چین دچار مشکل شوند.
با این حال اگر شما زبان انگلیسی یا چینی را یاد گرفته باشید، زبان ویتنامی برای شما یک زبان آسان و ترکیبی از چیزهایی خواهد بود که قبلا با آن ها آشنا شده اید.
تا اینجا چقدر با این لیست موافق هستید؟ سخت ترین زبان به نظر شما چه زبانی است؟ فکر میکنید زبان های بعدی لیست چه زبان هایی هستند؟ اگر میخواهید بدانید حدس های شما صحیح هستند یا خیر، قسمت دوم مقاله سخت ترین زبان های خارجی را مطالعه کنید.
منبع: Busuu