
ترکیه، به ویژه استانبول، مقصدی عالی برای خرید است. اما برای تجربهای فوقالعاده در «کاپالی چارشی» (بازار بزرگ) یا مراکز خرید مدرن، نیاز به یک راهنمای واژگان کامل و کلمات ترکی استانبولی دارید. تسلط بر اصطلاحات چانهزنی و پرداخت، نه تنها به صرفهجویی در هزینهها کمک میکند، بلکه شما را به یک خریدار محلی (Yerel) نزدیکتر میسازد.
در این مقاله، تمامی عبارات ضروری خرید در ترکی استانبولی، همراه با تلفظ فارسی دقیق، دستهبندی شدهاند.


این واژگان به شما کمک میکنند مکان خرید را پیدا کرده و مقدمات لازم را فراهم سازید.
عبارت ترکی (Türkçe) | تلفظ فارسی (ساده) | ترجمه فارسی | کاربرد |
Alışveriş Merkezi (AVM) | آلیشْ وِرْیش مَرکَزی (آ وِه مِه) | مرکز خرید | برای خریدهای مدرن |
Kapalı Çarşı | کاپآلی چآرشی | بازار بزرگ | برای خریدهای سنتی و سوغات |
Pazar | پازآر | بازار روز محلی | برای میوه، سبزیجات و اقلام ارزانتر |
Mağaza | مَغآزآ | مغازه/فروشگاه | عمومی |
Ne arıyorsunuz? | نِه آرِیوُرسُنوز؟ | دنبال چه چیزی میگردید؟ | پرسش فروشنده از شما |
... nerede? | ... نَرَدِه؟ | ... کجاست؟ | برای پیدا کردن مکانها |
Bütçe | بوُتْچِه | بودجه | واژه مهم مالی |
Fiyat araştırması | فیات آراشْتیرمآسی | جستجوی قیمت | مقایسه قیمتها |
Hangi kat? | هانْگی کآت؟ | کدام طبقه؟ | در مراکز خرید |
Giriş / Çıkış | گیریش / چِکِش | ورودی / خروجی | برای راهنمایی |

عبارت ترکی (Türkçe) | تلفظ فارسی (ساده) | ترجمه فارسی |
Türk Lirası (TL) | توُرک لیراسی | لیر ترکیه |
Döviz Kuru | دُویز کوُروُ | نرخ ارز (دلار/یورو) |
Döviz Bürosu | دُویز بوُروُسوُ | صرافی |
Para bozdurmak | پآرا بوُزْدُورمآک | پول نقد خرد کردن/تبدیل ارز |
Nakit | نآکیت | نقد/پول نقد |
Bozuk para | بوُزوُک پآرا | پول خُرد |
هنگام انتخاب کالا و چانهزنی، این عبارات کلیدی شما هستند.

عبارت ترکی (Türkçe) | تلفظ فارسی (ساده) | ترجمه فارسی |
Bu ne kadar? | بوُ نِه کآدآر؟ | این چند است؟ / این چه قیمتی است؟ |
Kaç para? | کاچ پآرا؟ | چقدر پول؟ (صمیمیتر) |
Fiyatı nedir? | فیاتِ نِدیر؟ | قیمتش چیست؟ (رسمیتر) |
Bu çok pahalı! | بوُ چُوک پآهالی! | این خیلی گران است! |
Daha ucuzu var mı? | دآهآ اوُجوُزوُ وار مِ؟ | آیا ارزانترش را دارید؟ |
İndirim var mı? | ایندیریم وار مِ؟ | تخفیف دارد؟ |
Son fiyat ne olur? | سوُن فیات نِه اُولوُر؟ | قیمت آخر چند میشود؟ (آغاز چانهزنی) |

عبارت ترکی (Türkçe) | تلفظ فارسی (ساده) | ترجمه فارسی |
Deneyebilir miyim? | دِنِ یِبیلی ر می ییم؟ | میتوانم امتحان کنم؟ (عمومی) |
Giymek istiyorum. | گی ی مِک ایستی یُوروم. | میخواهم بپوشم. (لباس) |
Hangi beden? | هانْگی بَدَن؟ | چه سایزی؟ |
Büyük / Küçük | بوُیوُک / کوُچوُک | بزرگ / کوچک |
Başka rengi var mı? | باشْقا رَنکی وار مِ؟ | رنگ دیگری دارد؟ |
Kabin nerede? | کآبین نَرَدِه؟ | اتاق پرو کجاست؟ |
Bunu alıyorum. | بوُنوُ آلِیُوروم. | این را برمیدارم / میخرم. |
Sadece bakıyorum. | سآدِجِه بآکِیوُروُم. | فقط دارم نگاه میکنم. (پاسخ به فروشنده) |
چانهزنی در بازارها و مغازههای محلی ترکیه یک فرهنگ است. این عبارات کلید موفقیت شما هستند.
عبارت ترکی (Türkçe) | تلفظ فارسی (ساده) | ترجمه فارسی | اهمیت |
Lütfen indirim yapın. | لوُتْفَن ایندیریم یاپِن. | لطفا تخفیف بدهید. | شروع محترمانه چانهزنی |
Çok pahalı, biraz indirim yapın. | چُوک پآهالی، بیراز ایندیریم یاپِن. | خیلی گران است، کمی تخفیف بدهید. | تأکید بر قیمت بالا |
Daha uygun bir fiyat söyler misiniz? | دآهآ اوُیْگوُن بیر فیات سُویْلَر می سینیز؟ | میشود قیمت مناسبتری بگویید؟ | پیشنهاد قیمت بهتر |
... verebilirim. | ... وِرِبیلیریم. | من ... (مقدار لیر) میتوانم بدهم. | اعلام قیمت پیشنهادی شما |
Yeterli. | یِتَرلی. | کافی است. (قیمت کافی است) | پایان دادن به چانهزنی |
Pazarlık yok mu? | پآزارلِک یُوک مو؟ | چانهزنی ندارید؟ | پرسش مستقیم |
Hediye için alıyorum. | هِدی یِه ایچین آلِیُوروم. | برای هدیه میخرم. (برای نرم کردن دل فروشنده) | ترفند کاربردی |

در زمان پرداخت، از این عبارات استفاده کنید.
عبارت ترکی (Türkçe) | تلفظ فارسی (ساده) | ترجمه فارسی |
Kasa nerede? | کآسا نَرَدِه؟ | صندوق (کارتخوان) کجاست؟ |
Kredi kartı kabul ediyor musunuz? | کِرِدی کآرتِ قآبوُل اِدی یُور موُسُنوز؟ | کارت اعتباری قبول میکنید؟ |
Nakit ödeyeceğim. | نآکیت اُودِیِجَئیم. | نقدی پرداخت خواهم کرد. |
Fatura istiyorum. | فآتوُرا ایستی یُوروم. | فاکتور (صورتحساب) میخواهم. |
Para üstü | پآرا اوُستوُ | بقیه پول |
Buyurun, para üstünüz. | بوُیُورون، پآرا اوُستوُنوز. | بفرمایید، بقیه پول شما. |
İyi günlerde kullanın! | ایی گونْلَردِه کوُلّانِن! | به خوشی استفاده کنید! (عبارت پرکاربرد فروشنده) |
Teşekkürler, yine bekleriz. | تَشَکُّرلَر، یینِه بَکلَریز. | ممنون، باز هم منتظرتان هستیم. |
اگر کالا نیاز به تعویض یا مرجوعی داشت، این جملات به کمک شما میآیند.


عبارت ترکی (Türkçe) | تلفظ فارسی (ساده) | ترجمه فارسی |
İade etmek istiyorum. | ایادِه اِتْمِک ایستی یُوروم. | میخواهم این را مرجوع کنم (پس بدهم). |
Değiştirmek istiyorum. | دِییشْتیرْمِک ایستی یُوروم. | میخواهم این را عوض کنم (تعویض). |
Sorun var. | سوُروُن وار. | مشکل دارد. |
Hatalı ürün. | هآتآلی اُورُوُن. | کالای معیوب. |
Fişi var mı? | فیشی وار مِ؟ | آیا رسید (فیش خرید) دارد؟ |
Başka model | باشْقا موُدِل | مدل دیگر |

برای کسب بهترین نتیجه در خرید و چانهزنی، اعتماد به نفس و تلفظ صحیح عبارات ترکی حیاتی است. سعی کنید در هنگام چانهزنی، قیمت پیشنهادی خود را با قاطعیت و لبخند بیان کنید!
آموزشگاه آنلاین زبان تیکا با ارائه کلاسهای خصوصی و هدفمند ترکی استانبولی، شما را برای تمامی موقعیتهای سفر، از جمله خرید و بازار، آماده میکند.
پیشنهاد مطالعه بیشتر:
اصطلاحات فرودگاه به زبان ترکی استانبولی

