در این مقاله از سری جزوه های گرامر آلمانی، با Artikel ها آشنا میشویم.
در زبان آلمانی، تمام اسامی دارای یک جنسیت مشخص هستند و حرف تعریف (آرتیکل) آنها بر مبنای جنسیت آنها مشخص می شود آرتیکل ها در زبان آلمانی اهمیت زیادی دارند. در واقع شما میتوانید از روی حروف اضافه آلمانی و قوائد der die das متن هایی که به این زبان نوشته شده اند را در یک نگاه تشخیص دهید.
این جنسیت برای Artikel در زبان آلمانی به سه دسته مذکر (Maskulin) ، مونث (Feminin) و خنثی (Neutral) تقسیم می شود. نکته جالب در مورد یادگیری زبان آلمانی بخصوص برای زبان آموزانی که قصد شرکت در آزمون های زبان آلمانی را دارند این است که ما الزاما نمی توانیم با دیدن یک اسم یا دانستن معنای آن جنسیت آن را تشخیص دهیم بنابراین، به زبان آموزان آلمانی توصیه می شود تا در حین یادگیری معانی اسامی، جنسیت آن ها را به خاطر بسپرند. هرچند که تعدادی از اسامی هستند که میتوان از روی شکل نوشتاری و معنی آن ها جنسیتشان را تشخیص داده و به حافظه سپرد. در این مقاله با این اسامی آشنا خواهیم شد.
وقتی اسامی در حالت فاعلی یعنی اول جمله قرار می گیرند، حرف تعریف (آرتیکل) مناسب خود بر اساس جنسیتشان دریافت می کنند.
قوائد der die das در فارسی همان این و آن معنی می شود که در واقع زمانی استفاده می شوند که می خواهیم به یک اسم شناخته شده اشاره کنیم.
ein و eine در فارسی به معنی یک می باشد که در واقع زمانی استفاده می شوند که می خواهیم به اسمی اشاره کنیم که آن را نمی شناسیم.
kein و keine در فارسی به معنی هیچ می باشد که در واقع زمانی استفاده می شوند که می خواهیم به اسمی اشاره کنیم که آن را نمی شناسیم و اصلا وجود ندارد. (وقتی اسمی را با این حرف تعریف (آرتیکل) می آوریم، لازم نیست فعل را منفی کنیم.)
نکته اول: اگر اسم ما یک فرد باشد مثل زن و مرد، مادر و پدر، برادر و خواهر که جنسیتشان مشخص باشد، به راحتی می توان حرف تعریف(آرتیکل) شان را مشخص کرد چون یا مذکرند یا مونث. (استثناً دختر (girl) که در آلمانی Mädchen می شود حرف تعریف (آرتیکل) خنثی می گیرد.)
نکته دوم: در زبان آلمانی، مشاغل دیکته و تلفظشان با توجه به جنسیت متفاوت می باشند و بر مبنای املا و تلفظ می توانیم جنسیت آن ها را تشخیص داده و حرف تعریف مورد نظر را به ابتدای آن ها اضافه کنیم. (در اکثر مشاغل، اسم مونث آن ها همان اسم مذکر به اضافه یک in در آخر اسم می باشد). به عنوان مثال:
معلم مرد: der Lehrer
معلم زن: die Lehrerin
یا
پزشک مرد: der Arzt
پزشک زن: die Ärztin
نکته سوم: فصل های سال، اسامی سال ها و ماه ها و روزهای هفته مذکر هستند. اعدادی که به عنوان اسم استفاده می شوند و تمامی اسامی در حالت جمع مونث به حساب می آیند.
مثال
مثال برای حالت فاعلی
Der Lehrer ist nett
این معلم مرد مهربان است.
Er ist ein Koch
اون آقا، یک آشپز مرد است.
Kein Student ist in der Schule
هیچ دانش آموز پسری در این مدرسه نیست.
Die Frau kommst aus Japan
اون زن اهل ژاپن است یا از ژاپن آمده است.
Sie ist eine Verkauferin in Deutschland
اون خانوم، یک فروشنده زن در آلمان است.
Keine Blume ist in im Garten
هیچ گلی در این باغ نیست.
Das Buch ist nützlich
این کتاب مفید است.
Es ist ein Heft
اون شی، یک دفترچه است.
Kein Papier ist auf dem Tisch
هیچ کاغذی روی اون میز نیست.
Sie sind die Bücher
اینها همون کتاب ها هستند.
Kein Bleistifte ist auf dem Stule
هیچ مدادهایی روی اون صندلی نیست.
وقتی اسامی در حالت مفعولی یعنی وسط جمله قرار می گیرند و در ترجمه فارسی بعد از آنها "را" می آوریم، حرف تعریف (آرتیکل) مناسب خود بر اساس جنسیتشان دریافت می کنند.
den و das و die در فارسی همان این و آن معنی می شود که در واقع زمانی استفاده می شوند که می خواهیم به یک اسم شناخته شده اشاره کنیم.
einen و ein و eine در فارسی به معنی یک می باشد که در واقع زمانی استفاده می شوند که می خواهیم به اسمی اشاره کنیم که آن را نمی شناسیم.
keinen و kein و keine در فارسی به معنی هیچ می باشد که در واقع زمانی استفاده می شوند که می خواهیم به اسمی اشاره کنیم که آن را نمی شناسیم و اصلا وجود ندارد. (وقتی اسمی را با این حرف تعریف (آرتیکل) می آوریم، لازم نیست فعل را منفی کنیم.).
به مرور شما میتوانید نکات گرامری زبان را بدون ترجمه به زبان فارسی یاد بگیرید.
نکته: همان نکات بخش فاعلی برای مفعولی هم صدق می کنند، اما فقط باید به حرف تعریف (آرتیکل) اسامی مفرد در حالت مذکر توجه کنیم چون حالت مفعولی و فاعلی آن با هم متفاوت است.
مثال
مثال برای حالت مفعولی
Ich kaufe den Füller
من اون خودکار را خریدم.
Er hat einen Apfel
اون آقا، یک خودکار دارد.
Du verkaufst keinen Tisch
تو هیچ میزی نفروخته ای.
Sie hat die Orange
اون خانوم اون پرتقال را دارد.
Ein Herr kauft eine Birne
اون آقا، یک گلابی خریده است.
Die Lehrerin hat keine Schülerin
این معلم زن هیچ دانش آموز دختری ندارد.
Du lernst das Buch
تو این کتاب را خوانده است.
Ich habe ein Bleistift
من یک مداد دارم.
Ali verkauft kein Sofa
علی هیچ مبلی نفروخت.
Sie haben die Häuser
اینها این خانه ها را دارند.
Wir haben keine Kirschen
ما هیچ گیلاسی نداریم.
وقتی اسامی در حالت متممی یعنی وسط جمله قرار می گیرند و در ترجمه فارسی بعد از آنها "به، برای، از، تا، در" می آوریم، حرف تعریف (آرتیکل) مناسب خود بر اساس جنسیتشان دریافت می کنند.
dem و der در فارسی همان این و آن معنی می شود که در واقع زمانی استفاده می شوند که می خواهیم به یک اسم شناخته شده اشاره کنیم.
einem و einer در فارسی به معنی یک می باشد که در واقع زمانی استفاده می شوند که می خواهیم به اسمی اشاره کنیم که آن را نمی شناسیم.
keinem و keiner در فارسی به معنی هیچ می باشد که در واقع زمانی استفاده می شوند که می خواهیم به اسمی اشاره کنیم که آن را نمی شناسیم و اصلا وجود ندارد. (وقتی اسمی را با این حرف تعریف (آرتیکل) می آوریم، لازم نیست فعل را منفی کنیم.)
نکته: همان نکات بخش فاعلی برای متممی هم صدق می کنند، اما تمام حروف تعریف در حالت متممی با دو حالت قبل بسیار متفاوت است و باید به خاطر سپرده شوند.
مثال
مثال برای حالت متممی
Ich komme aus dem Iran
من اهل ایرانم / من از ایران آمده ام.
Ich spreche mit eniem Junge
من با یک پسر صحبت می کنم.
Sie spricht mit keniem herr
اون خانوم با هیچ مردی صحبت نمی کند.
Wir leben in der Schweiz
ما در سوییس زندگی می کنیم.
Du arbeitest in einer Schule
تو در یک مدرسه کار می کنی.
Er geht in keiner Stadt
اون آقا به هیچ شهری نمی رود.
Ich gehe in dem Haus
من به همون اون خونه می روم.
Ihr riest in einem Dorf
شما به یک روستا سفر می کنید.
Sie reisen in keinem Land
آنها به هیچ کشوری سفر نمی کنند.
Ich spiele mit den Kinder
من با این بچه ها بازی می کنم.
Du arbeitest keinen Firmen
تو در هیچ شرکتهایی کار نمی کنی.
برای آشنایی بیشتر با زبان آلمانی می توانید کتاب Menschen را از وبسایت mdv.ma و کتاب های آموزشی دیگری را از وبسایت LearnGermanOnline دریافت نمایید.
امیدوارم این درس گرامری برای شما مفید واقع شده باشد! همچنین، در صورتی که بخشی از این مقاله را متوجه نشدهاید یا قصد پرسش دارید، می توانید برای ما کامنت بگذارید، اساتید زبان آلمانی وبسایت تیکا در اسرع وقت به تمام سوالات پرسش های شما پاسخ خواهند داد. همچنین، اگر برای آشنایی بیشتر با زبان آلمانی، نحوه یادگیری آن و برنامه ریزی برای مطالعه منظم آن تمایل دارید، می توانید یک کلاس آنلاین آزمایشی با اساتید مجرب زبان آلمانی وبسایت تیکا داشته باشید. تنها کافی است در سایت تیکا به عنوان زبان آموز ثبت نام کرده و در ساعات تعیین شده در تقویم هر استاد، با استاد مورد نظر خود کلاس بردارید.