فیلم های فرانسوی برای مبتدیان یک منبع خوب برای سر و کله زدن با زبان فرانسه در خارج از ساعت کلاسی هستند. چرا متکلمین بومی و یا زبان آموزان سطح پیشرفته که یادگیری زبان با ویدیو را مدت ها قبل شروع کردند این همه لذت می برند؟ جواب ساده است: سریال های فرانسوی نتفلیکس (یا دیزنی چنل! یا هر شبکه دیگر) منبع جذابی برای تمرین هستند.
نباید فکر کنیم تنها کسانی که به زبان مسلط هستند می توانند از تولیدات خلاقانه و نبوغ آمیز فرانسوی لذت ببرند. فیلم های فرانسوی برای مبتدیان خالی از لطف نیستند. در وبسایت هایا فراد فیلم باز، فیلم فرانسوی با زیر نویس فارسی وجود دارد. اما گزینه های بهتری هم هستند که در این مقاله به آن ها میپردازیم.
با این فیلم ها به عنوان یک مبتدی شما می توانید تلفظ خود را بهبود بخشید، بیشتر در معرض فرهنگ فرانسوی قرار بگیرید، گوشهایتان را تمرین دهید و کاملاً سرگرم شوید. بر خلاف شهرت این فیلم ها در دنیای سینما، فیلمسازان فرانسوی تنها در مورد فلسفه و روابط عاشقانه از دست رفته فیلم نمی سازند. این برای ما یک خبر خوب است چرا که مزایای بسیاری در یادگیری با فیلم وجود دارد.
این وبسایت یادگیری زبان رایگان که اخیرا حسابی محبوب شده است، امکان دیدن ترجمه فرانسوی به انگلیسی یک لغت را در زیر نویس به شما میدهد! شما میتوانید در یک لحظه زیرنویس را به هر دو زبان مشاهده کنید. با لمس هر کلمه، ترجمه آن به شما نمایش داده خواهد شد. نظیر این امکان در اپلیکیشن آموزش زبان انگلیسی تیکا برای کلیپ هایی که با زحمت بسیار تهیه شده بودند وجود داشت. شما میتوانید کارتون ها و حتی برخی از سریال های فرانسوی نتفلیکس را در این وبسایت تماشا کنید. در حال حاضر این سرویس پولی است و میتوانید از طریق Paypal هزینه معادل 30 هزارتومانی آن را پرداخت کنید.
حال می خواهیم به چند نکته درباره یادگیری از روی فیلم هایی فرانسوی اشاره کنیم پس با ما همراه باشید.
متعهد کردن خود به یک برنامه سختگیرانه دروس دستور زبان و دیکته ممکن است به نظر سریع ترین راه برای درک فرانسوی برسد اما وقتی که پای یک زبان به میان می آید، جذابیت حرف اول را می زند. هر چه بیشتر لذت ببرید، بیشتر یاد می گیرید. بنابراین اگرچه تماشای فیلم ممکن است احساس سستی را در شما برانگیزد، اما اگر به زبان فرانسوی این فیلم ها را ببینید، به سادگی روند یادگیری زبان فرانسه با ویدیو شما تسهیل خواهد شد.
یادگیری از کتاب ها و استفاده از آموخته هایتان در برقراری مکالمه به صدای بلند راهی معرکه برای آشنایی دقیق با ساختار جمله و یادگیری لغات زبان است اما اگر می خواهید که از تلفظ خود مطمئن شوید، لازم است که نکات را از اساتید آن یاد بگیرید. غیرفرانسوی زبانان بدون شک موافقند که تمرین تلفظ حرف R در فرانسوی ممکن است به نظر غیرممکن برسد. اگرچه تسلط بر این صدا قطعاً برای متکلمین غیر بومی بسیار دشواراست، گوش کردن به فرانسوی هایی که در حال تلفظ این صدا هستند، راه معرکه ای برای یادگیری است. تقلید کردن صدا یکی از اولین راه هایی است که برای حرف زدن در کودکی یاد میگیریم. و اگرچه برای یادگیری در بزرگسالان کمی درک مطلب هم نیاز است، ما همچنان بر مقداری تکرار طوطی وار تأکید میکنیم. گاهی اوقات فرق بین دو کلمه تنها کمی تغییر در تلفظ حرف صدادار است و اگر شما آن را اشتباه یاد بگیرید، می تواند کاملاً خجالت آور باشد.
بیشتر اوقات، زبانی که در کتاب های مختص مبتدیان می آموزیم، نسخه ای فرمول بندی شده از واقعیت است. از آنجایی که اصطلاحاتی که در مکالمه استفاده می شود به نسبت موقعیت تغییر می کنند، تماشای فیلم یک راه خوب و آسان برای درک این است که چه وقت از عبارات و اصطلاحات مختلف می توان استفاده کرد. بهترین شکل یادگیری زبان جدید در قلب کشوری اتفاق می افتد که مردم به آن زبان صحبت می کنند. بنابراین اگر جت اختصاصی در اختیار ندارید، تماشای فیلم می تواند بهترین گزینه باشد. شما معمولا در فیلم های فرانسوی برای مبتدیان چهره فردی که صحبت میکند را میبینید. این یعنی میتوانید نحوه تلفظ کلمات و حرکات صورت او را بررسی کنید. مغز شما به طور ناخودآگاه همه این موارد را ثبت میکند.
تا جایی که به تاریخ سینما مربوط می شود، می توان گفت که سینماگران فرانسوی کار خود را خوب بلدند. سینمای فرانسه نه تنها می تواند به شما کمک کند تا استفاده از عبارات و مکالمه خود را تقویت کنید، بلکه می تواند شما را به جهانی دیگر از راز و درام معرفی کند. برای درگیرشدن در این دنیا آماده شوید.
در حالیکه تمرکز ما در این پست بر فیلم های مناسب برای مبتدیان است، فیلم های فرانسوی زیادی برای سطوح مختلف وجود دارند. به این معنی که همین که در یادگیری فرانسوی پیشرفت می کنید، هیچ وقت از دیدن فیلم های خوب محروم نخواهید بود. تماشای یک فیلم کامل به زبان خارجی در هر سطحی از یادگیری یک دستاورد معرکه است. حتی اگر همه چیز را متوجه نشوید (که این اتفاق خواهد افتاد و کاملاً طبیعی است)، با این حال یک موفقیت بزرگ خواهد بود.
قبل از اینکه سفر قهرمانی خود را در دنیای سینمای فرانسه شروع کنید، نکات زیر را بخوانید چرا که سبب می شوند که زندگی و تماشای فیلم برای شما لذت بخش تر شود.
اگر شما با داستان یک فیلم آشنا هستید یا یک انیمیشن را به زبان بومی خود می شناسید، از آنها شروع کنید. ترجمه داستانی که با آن آشنایی دارید، قبل از شروع می تواند به شما بسیار کمک کند. سریال های فرانسوی نتفلیکس معروف زیادی وجود دارند. برای مثال سریال Ladybug برای کودکان یکی از معروف ترین سریال های فرانسوی مناسب مبتدیان است.
موقع تماشای فیلم، زبان زیرنویس را به فرانسوی تغییر دهید. عادت کردن به لهجه فرانسوی می تواند در ابتدا چالش برانگیز باشد. بنابراین زیرنویس به درک مطلب شما کمک خواهد کرد. به آن به عنوان یک راه جالب برای پیشرفت مهارت شنیداری و خواندن خود نگاه کنید.
تکرار، تکرار، تکرار. اگر لازم است که برگردید و از اول تماشا کنید، تعلل نکنید! اگرچه که در دنیای واقعی این امکان را نخواهید داشت، اما هنگام تماشای فیلم می توانید از این موضوع بهره مند شوید.
اگر هر کلمه تازه ای در فیلم استفاده می شود که به تکرار آن را می شنوید، یا اینکه برای فهم فیلمنامه ضروری است، یادداشتش کنید. گوگل به تصحیح املای کلمات به زبان خارجی بسیار کمک می کند. در نتیجه در مورد اشتباه فهمیدن املای کلمات نگران نباشید. همین خود دلیل دیگری بر مفید بودن زیرنویس فرانسوی است.
تماشای فیلم به زبان فرانسوی یک دستاورد فوق العاده است. اما اگر واقعاً دلتان می خواهد که پیشرفت کنید باید این کار را به صورت منظم انجام دهید. یک روز در هفته را به تماشای فیلم به زبان فرانسوی اختصاص دهید. این عادت می تواند جایگزین بعدازظهرهایی شود که معمولاً به تماشای فیلمی به زبان بومی خود می پرداختید. فرقش را متوجه نخواهید شد! می توانید به آن به عنوان یک تیر با دو نشان نگاه کنید.
خب، حالا آماده اید؛ اما باید چه فیلمی را تماشا کنید؟ برای شروع (برای حداقل 10 هفته) اینجا به ده فیلمی اشاره خواهیم کرد که برای مبتدیان عالی هستند.
فیلم های Christopher Barratier در مورد تعدادی پسربچه مدرسه ای یاغی است که با علاقه و افتخار در کشور بومی او ساخته شده. داستان بر تأثیر یک معلم تازه به نام Clement Mathieu تمرکز می کند. فیلم در مورد این است که معلم تازه وارد چگونه با راه اندازی یک گروه سرود در اوقات فراغتش پسران دردسرساز را مدیریت می کند. Mathieu رابطه ای خاص با دانش آموز با استعدادی به نام Pierre ایجاد می کند که داستان فیلم بر آن متمرکز است. این فیلم الهام بخش و تکان دهنده است. همچنین می تواند معرفی خوبی به دنیای سینمای فرانسه باشد. از آنجایی که داستان در مدرسه پسر اتفاق می افتد، زبان فیلم در درجه اول ساده و محاوره ای است. اگرچه نکاتی در فیلم وجود دارند که کمی بیشتر پیچیده هستند، اما در چارچوب روایت داستان به راحتی قابل فهمند. با یک خط داستانی ساده و پیام پایانی دلگرم کننده "Les Choristes" شما را در حالی رها می کند که پیشرفت کرده اید و دستاوردی را حاصل نموده اید.
فیلم ساز و شخصیت برجسته فرانسوی Jacques Tati نسخه فرانسوی مستر بین است. یا شاید هم برعکس. مستربین نسخه بریتانیایی Tati است. چرا که اولین بار این موسیو هولو یک سر به هوا بود که ظاهر شد. فیلم Jour de fete اثر Tati در یک روستای کوچک فرانسوی فیلم برداری شده و داستان قبل و در حین برگزار فستیوال سالانه fete رخ می دهد. Tati نقش یک پستچی روستایی را بازی می کند که بیش از آنچه که باید به دردسر می افتد. شوخی های فیزیکی بسیاری در این فیلم استفاده شده که باعث می شود که زبان آن هرچه ساده تر و واضح تر باشد. ترکیب حرکات فیزیکی و صحبت های تعجب آور باعث می شود که فیلم نامه را به راحتی بتوان دنبال کرد. اگر به دنبال فیلمی با دیالوگ های واضح و ساده هستید، Jour de fete جای خوبی برای شروع است.
فیلم های Francis Veber واقعاً لذت بخش هستند. اگرچه برخی از دیالوگ ها گاهی زیادی سریع اجرا می شوند، اما معمولاً از دیالوگ هایی ساخته شده که مرتبط به آن صحنه هستند. این فیلم داستان پسر جوانی را روایت می کند که مأموریت دارد تا پدر پول پرستش را سر جای خود بنشاند. برای این منظور یک ژورنالیست جوان را به عنوان اسباب بازی خود استخدام می کند تا اعمال غلط پدرش را به او نشان دهد. این فیلم به انگلیسی با نام "The Toy" –اسباب بازی- ساخته شده است. بنابراین اگر این فیلم را دیده اید، حتماً نگاهی به این نسخه اش هم بیندازید. فیلم را آرام آرام تماشا کنید. در حالیکه که ممکن است اول کمی به نظر چالش برانگیز برسد، همین که در جریان سلسله اتفاقات قرار بگیرید، درکش بسیار ساده تر خواهد شد.
اقتباس شده از رمان کلاسیک Marcel Pagnol، فیلم La gloire de mon pere یک افسانه کلاسیک فرانسوی و راهی معرکه برای آشنایی با تاریخ روستایی فرانسوی است. فیلم سرنوشت خانواده و روستایی را روایت می کند که در قلب یک جامعه کشاورزی در سال های ابتدایی قرن 20 ام زندگی می کنند. به عنوان روایتگر یک درام، این فیلم مثالی عالی برای مکالمه های سنتی تری است که به شکلی سهل الوصول ارائه می شوند. بسیاری از دیگر رمان های Pagnol هم به فیلم تبدیل شده اند. بنابراین، اگر از La gloire de mon pere لذت برده اید، فیلم های "Le chateu de ma mere" ، "Jean de Florette" و "Manon des Sources" هم ارزش تماشا کردن را دارند.
انیمیشن کلاسیک 1980 Grimault یک داستان پریان است که می تواند برای زبان آموزان فرانسوی ارزشی دو چندان داشته باشد. داستان در امپراطوری خیالی Takicardia اتفاق می افتد. فیلم سلطنت آهنی پادشاه بی رحمی را دنبال می کند که بسیار منفور است. با وجود مشکل دوبینی پادشاه، او تلاش می کند و موفق میشود تا پرنده "oiseau" را با تیر بزند و سپس او را در قلعه خود اسیر می کند. به زودی نقاشی ها زنده می شوند و مخلوقات عجیب و غریب خود را می شناسانند. درست مثل بسیاری از انیمیشن ها، این فیلم فرانسوی مناسب مبتدیان تناسبی میان دیالوگ ها و کمدی فیزیکی را به خوبی ایجاد می کند. در نتیجه دنبال کردن آن برای مبتدیان ساده است. روند اتفاقات کمی عجیب به نظر می رسد اما با کمک دیالوگ ها، آنقدری سخت نیست که بی حوصله تان کند.
اگر می خواهید بدانید که زندگی خانوادگی فرانسوی چه شکلی است، پس خوب است که نگاهی به Un air de famille بیندازید. داستان در طی یک شب اتفاق می افتد. همین که شب آغاز می شود، تنش های خانوادگی یکی پس از دیگری آشکار می شوند و خیلی سریع ظاهرعادی شرایط به هم می ریزد. دنبال کردن دیالوگ های فیلم با محوریت درام خانوادگی و تنش های خانگی مادامی که برای شنیدن یکی دو بحث و جدل آماده باشید، ساده است. برای داشتن نگاهی به پشت صحنه عادات محاوره ای یک خانواده معمولی فرانسوی، Un air de famille می تواند گزینه معرکی به حساب بیاید.
اگرچه که یک فیلم مشخصاً فرانسوی به حساب نمی آید اما انیمیشن "The Wind Rises" –باد برمی خیزد- اثر میازاکی از زبان فرانسوی استفاده می کند و بسیار تحسین شده است. فیلم داستان مهندس پروازی به نام Jiro Horikoshi را روایت می کند و زندگی یک طراح هواپیما و تأثیر آن بر هواپیماهای جنگی ژاپنی را نشان می دهد. درست مثل بقیه فیلم های میازاکی، روایت داستان از همان ابتدا جذاب است و دیالوگ ها نیز در طول فیلم به راحتی قابل پیگیری هستند. شخصیت ها در طول فیلم نقل قول هایی از شعر فرانسوی می کنند و تماشای این فیلم راه خوبی است که برای اینکه نیم نگاهی به دنیای خلاق فرانسوی داشته باشید بدون اینکه گیج شوید.
علاوه بر اینکه Etre et avoir یک فیلم فرانسوی منطقی و قابل فهم است، پرتره ای زیبا از رابطه بین یک معلم مدرسه و دانش آموزانش را نیز به تصویر می کشد. داستان در یک روستای کوچک فرانسوی رخ می دهد و در مورد معلمی به نام Georges Lopez و دانش آموزانش در یک سال است. Etre et avoir آرام و ملایم است. اما همین که زمان می گذرد، فیلم رابطه میان معلم و دانش آموزان را به شکلی ظریف فاش می کند. در میان درس های زیادی که Georges Lopez به دانش آموزانش می آموزد، می توانید به راحتی نکات ظریفی را در مورد زبان فرانسوی بیاموزید. همچنین این فیلم نگرشی جالب به سیستم آموزشی مدارس در فرانسه و راه های تازه بهبود یادگیری ارائه شده توسط متخصصین را نیز به تصویر می کشد.
داستان Potiche در سال 1977 اتفاق می افتد و روایت زن متأهل جوان و زیبایی است که از یک کارگر کارخانه نهایتاً به یک فمنیست تبدیل می شود. بعد از اینکه شوهر زن دچار سکته قلبی می شود، Suzanne Pojol مجبور می شود که در کمال بهت و حیرت کارگران و مدیریت، مسئولیت کسب و کار خانوادگی را برعهده بگیرد. با این حال، به زودی مشخص می شود که Suzanne درک معرکه ای از کسب و کار و روابط انسانی دارد و خیلی طول نمی کشد تا بین کارگران محبوب می شود. این فیلم به شکلی باورنکردنی جالب، جذاب و سرگرم کننده است. اگرچه گاهی دیالوگ ها از دست در می روند، اما پیگیری روایت بسیار ساده است. مکالمه از یک شخصیت به دیگری جریان می یابد بنابراین خیلی طول نمی کشد تا خود را بخشی از صحبت ها احساس کنید.
نهایتاً یک اثر کلاسیک ازMichel Ocelot. Kirikou et la sorciere فیلمی است که درک آن برای مبتدیات به اندازه کافی ساده است درست مثل بقیه آثار سینمایی Michel Ocelot! این فیلم به عنوان مدرکی دیگر نشان می دهد که فیلم های کودک نیز می توانند به اندازه فیلم های بزرگسال جذاب و غنی باشند. Kirikou et la sorciere، جادو زندگی قبیله ای و روستایی را به شکلی معرکه ترکیب می کند. داستان در یک قبیله آفریقایی اتفاق می افتد و فیلم نگاهی به لهجه آفریقایی-فرانسوی دارد و باعث می شود که گوش هایتان به شکلی دیگر از تلفظ نیز عادت کنند. فیلم نامه و دیالوگ ها برای پیگیری ساده هستند و تماشای این فیلم بسیار لذت بخش خواهد بود.
یادگیری زبانه فرانسه برای مبتدیان از طریق تماشای فیلم ممکن است به نظر گزینه ای واضح نرسد اما فیلم های زیادی وجود دارند که می توانید امتحانشان کنید. درک مطلب خود را تقویت کنید و اعتماد به نفستان را بالا ببرید و خیلی زود به شکلی حرفه ای فرانسوی را درک و صحبت خواهید کرد!
ما در آموزش زبان آنلاین تیکا، توسط بهترین اساتید، زبان فرانسه را به شما آموزش خواهیم داد و قدم به قدم شما را تا رسیدن به قله موفقیت همراهی خواهیم کرد. پس با ما در تیکا همراه باشید.