انواع صفت در زبان عربی

خاطره محمدی
چهارشنبه, 22 آذر 2022

دسته بندی :

زمان مطالعه : 10 دقیقه

انواع صفت در زبان عربی

برای شروع مطالعه درباره انواع صفت در زبان عربی، در دستور زبان برای آنکه مقصود خود را درباره یک کلمه یا اسم بهتر و دقیق‌تر بیان کنیم باید آن را توصیف کنیم. اینجا است که صفت‌ها به کارمان می‌آیند. در همه زبان‌ها صفت‌ها جلوه دهنده کلام هستند و به زبان زیبایی می‌بخشند.

یادگیری صفت در زبان عربی بسیار مهم است؛ زیرا در مکالمات روزمره بسیار استفاده می‌شود. هر چه بیشتر به نحوه به کارگیری صفات در زبان عربی تسلط داشته باشید بیشتر به تسلط بر زبان عربی نزدیک می‌شوید. اما ابتدا باید بدانیم که صفت چه نقشی در ساختار دستور زبان عربی دارد.

زبان عربی به عنوان یکی از زبان‌های پرکاربرد در دنیا، قواعد خاصی برای انواع صفت دارد. انواع صفت در زبان عربی هم به صورت مفرد و هم به صورت جمله می‌آیند. در این مقاله قصد داریم به بررسی انواع صفت در زبان عربی بپردازیم.

صفت چیست؟

صفت درواقع اسمی است که چگونگی و حالت اسم پیش از خود را توصیف می‌کند. به اسمی که قبل از صفت می‌آید موصوف می‌گوییم. در زبان عربی صفت را تحت عنوان «نَعْت» و موصوف را تحت عنوان «مَنعُوت» به کار می‌برند.

جهت مطالعه بیشتر: گرامر عربی

رایج‌ترین وزن‌های صفت‌های عربی

در زبان عربی، صفات از الگوهای مشخصی به نام وزن (أوزان) پیروی می‌کنند که به تشخیص و یادگیری آن‌ها کمک شایانی می‌کند. رایج‌ترین این وزن‌ها عبارتند از:

  • الصفة المشبهة (صفت مشبهه): برای بیان ویژگی‌های ثابت و پایدار، با وزن‌های معروفی مانند فَعِيل (جَمِيل)، فَعَل (حَسَن) و فَعْل (صَعْب).

  • وزن أَفْعَل / فَعْلَاء: منحصراً برای توصیف رنگ‌ها و عیب‌ها (مانند أَحْمَر / حَمْرَاء برای رنگ قرمز).

  • وزن فَعْلَان / فَعْلَى: برای بیان حالات موقتی و احساسات (مانند عَطْشَان / عَطْشَى برای تشنه).

  • صيغ المبالغة (صفت‌های مبالغه‌ای): برای نشان دادن شدت و کثرت یک صفت، با وزن‌هایی چون فَعَّال (كَذَّاب) و فَعُول (صَبُور).

  • اسم فاعل و اسم مفعول: که بر وزن فَاعِل (عَالِم) و مَفْعُول (مَكْتُوب) می‌آیند و در جمله نقش صفت را ایفا می‌کنند.

انواع صفت در زبان عربی

صفت (النعت) در زبان عربی یکی از ارکان مهم جمله است که برای توصیف و بیان ویژگی‌های یک اسم (موصوف) به کار می‌رود. درک انواع صفت و قوانین مربوط به آن، کلید ساختن جملات دقیق و بلیغ است. در این راهنما، انواع صفت را به صورت دسته‌بندی شده، با توضیحات کامل، جداول مقایسه‌ای و مثال‌های متعدد بررسی می‌کنیم.

دسته‌بندی اصلی: انواع صفت از نظر ساختار

انواع صفت در زبان عربی از نظر ساختاری به سه دسته اصلی تقسیم می‌شوند:

  1. صفت مفرد (النعت المفرد): صفتی که تنها از یک کلمه تشکیل شده است.

  2. صفت جمله (النعت الجملة): صفتی که در قالب یک جمله (اسمیه یا فعلیه) می‌آید.

  3. صفت شبه جمله (النعت شبه الجملة): صفتی که در قالب جار و مجرور یا ظرف می‌آید.

بخش اول: صفت مفرد (النعت المفرد)

صفت مفرد، رایج‌ترین نوع صفت است و به صفتی گفته می‌شود که یک کلمه واحد باشد. این نوع صفت باید در چهار مورد از موصوف (اسمی که توصیف می‌کند) پیروی کند.

قانون تطابق در چهار مورد

ویژگی

توضیح

مثال

۱. جنس (الجنس)

اگر موصوف مذکر باشد، صفت مذکر می‌آید و اگر مؤنث باشد، صفت مؤنث می‌شود.

رَجُلٌ طَوِيلٌ (مرد قدبلند)   اِمْرَأَةٌ طَوِيلَةٌ (زن قدبلند)

۲. عدد (العدد)

صفت با تعداد موصوف (مفرد، مثنی، جمع) مطابقت دارد.

طَالِبٌ مُجْتَهِدٌ (دانش‌آموز کوشا)   طَالِبَانِ مُجْتَهِدَانِ (دو دانش‌آموز کوشا)   طُلَّابٌ مُجْتَهِدُونَ (دانش‌آموزان کوشا)

۳. معرفه و نکره

اگر موصوف معرفه (دارای "ال") باشد، صفت هم "ال" می‌گیرد. اگر نکره باشد، صفت هم نکره می‌آید.

البَيْتُ الكَبِيرُ (خانه بزرگ)   بَيْتٌ كَبِيرٌ (یک خانه بزرگ)

۴. اعراب (الإعراب)

حرکت حرف آخر صفت (رفع، نصب، جر) دقیقاً مانند حرکت حرف آخر موصوف است.

جَاءَ مُعَلِّمٌ نَشِيطٌ. (یک معلم فعال آمد - هر دو مرفوع)   رَأَيْتُ مُعَلِّمًا نَشِيطًا. (یک معلم فعال را دیدم - هر دو منصوب)   سَلَّمْتُ عَلَى مُعَلِّمٍ نَشِيطٍ. (به یک معلم فعال سلام کردم - هر دو مجرور)

نکات و استثنائات مهم در صفت مفرد

  • استثناء اول: جمع غیر انسان (جمع غیر عاقل)
    هرگاه موصوف، جمع غیر انسان باشد (مانند اشیاء یا حیوانات)، صفت آن به صورت مفرد مؤنث می‌آید.

    • مثال: أَیَّامٌ جَمِیلَةٌ (روزهای زیبا)

      • در اینجا أَیَّام جمع است، اما صفت آن جَمِیلَة به صورت مفرد مؤنث آمده است.

    • مثال دیگر: هَذِهِ کُتُبٌ مُفِیدَةٌ. (اینها کتاب‌های مفیدی هستند.)

  • استثناء دوم: مؤنث معنوی (المؤنث المعنوي)
    برخی کلمات در عربی مؤنث هستند اما علامت تأنیث (ة) ندارند. صفت این کلمات نیز باید به صورت مؤنث بیاید.

    • مثال: شَمْسٌ حَارِقَةٌ (خورشید سوزان)

      • شَمْس (خورشید) یک اسم مؤنث معنوی است، بنابراین صفت آن حَارِقَة به صورت مؤنث آمده است.

    • کلمات رایج دیگر: أَرْض (زمین)، نَفْس (روح)، رِیح (باد)، عَیْن (چشم)، یَد (دست).

بخش دوم: صفت جمله (النعت الجملة)

یک قانون طلایی در قواعد عربی می‌گوید: "الجُمَلُ بَعدَ النَّکِراتِ صِفاتٌ" (جمله‌ها بعد از اسم‌های نکره، صفت هستند).
اگر یک جمله کامل (اسمیه یا فعلیه) بعد از یک اسم نکره بیاید، آن جمله نقش صفت را برای آن اسم ایفا می‌کند.

شرط اصلی: جمله وصفیه باید دارای ضمیری باشد که به موصوف نکره برگردد.

نوع جمله وصفیه

تعریف

مثال

جمله فعلیه

یک جمله با فعل که یک اسم نکره را توصیف می‌کند.

رَأَيْتُ وَلَدًا يَلْعَبُ فِي الحَدِيقَةِ. (پسری را دیدم که در باغچه بازی می‌کرد.)  در اینجا يَلْعَبُ یک جمله فعلیه است که وَلَدًا را توصیف می‌کند. ضمیر مستتر "هو" در فعل به "ولد" برمی‌گردد.

جمله اسمیه

یک جمله با اسم که یک اسم نکره را توصیف می‌کند.

هَذَا بَيْتٌ حَدِيقَتُهُ وَاسِعَةٌ. (این خانه‌ای است که باغچه‌اش بزرگ است.)   در اینجا حَدِيقَتُهُ وَاسِعَةٌ یک جمله اسمیه است که بَيْتٌ را توصیف می‌کند. ضمیر "هُ" در "حدیقته" به "بیت" برمی‌گردد.

اعراب جمله وصفیه: اعراب جمله وصفیه همیشه محلی است؛ یعنی کل جمله، نقش صفت را گرفته و اعراب موصوف خود را می‌پذیرد (محلاً مرفوع، منصوب یا مجرور).

بخش سوم: صفت شبه جمله (النعت شبه الجملة)

قانون طلایی دیگری می‌گوید: "أَشْبَاهُ الجُمَلِ بَعدَ النَّکِراتِ صِفاتٌ" (شبه‌جمله‌ها بعد از اسم‌های نکره، صفت هستند).
اگر یک شبه‌جمله (جار و مجرور یا ظرف) بعد از یک اسم نکره بیاید، آن شبه‌جمله نقش صفت را ایفا می‌کند.

نوع شبه جمله

تعریف

مثال

جار و مجرور

یک حرف جر به همراه اسم بعد از آن.

شَاهَدْتُ عُصْفُورًا عَلَى الشَّجَرَةِ. (گنجشکی را دیدم که روی درخت بود.)   در اینجا عَلَى الشَّجَرَةِ شبه‌جمله‌ای است که عُصْفُورًا (اسم نکره) را توصیف می‌کند.

ظرف

کلمه‌ای که مکان یا زمان را نشان می‌دهد.

رَأَيْتُ کِتَابًا فَوْقَ الطَّاوِلَةِ. (کتابی را دیدم که روی میز بود.)   در اینجا فَوْقَ الطَّاوِلَةِ شبه‌جمله‌ای است که کِتَابًا (اسم نکره) را توصیف می‌کند.

بخش چهارم: سایر دسته‌بندی‌های صفت

علاوه بر ساختار، صفت‌ها را می‌توان بر اساس معنا و کاربرد نیز دسته‌بندی کرد:

نوع صفت

تعریف

مثال

صفت حقیقی

رایج‌ترین نوع صفت که مستقیماً ویژگی خود موصوف را بیان می‌کند.

هَذَا بَيْتٌ جَمِيلٌ. (این یک خانه زیباست.)

صفت سببی

صفتی که ویژگی اسمی را توصیف می‌کند که بعد از آن آمده و به موصوف اصلی وابسته است.

هَذَا رَجُلٌ کَرِيمٌ أَبُوهُ. (این مردی است که پدرش بخشنده است.)  در اینجا "کریم" صفت "رجل" است اما ویژگی "پدر" او را بیان می‌کند.

اسم تفضیل

صفتی برای مقایسه که بر وزن أَفْعَل (برای مذکر) و فُعْلَى (برای مؤنث) می‌آید.

عَلِيٌّ أَطْوَلُ مِنْ أَخِيهِ. (علی از برادرش بلندتر است.)  فَاطِمَةُ هِيَ الْکُبْرَى. (فاطمه بزرگترین است.)

اسم منسوب

صفتی که با اضافه کردن "یاء نسبت" (ـِيّ یا ـِيَّة) به انتهای اسم ساخته می‌شود و تعلق را نشان می‌دهد.

رَجُلٌ إِیرَانِيٌّ (مرد ایرانی)  سَيَّارَةٌ یَابَانِيَّةٌ (ماشین ژاپنی)

بخش پنجم: تفاوت‌های کلیدی

۱. تفاوت موصوف و صفت با مضاف و مضاف‌الیه

ویژگی

موصوف و صفت

مضاف و مضاف‌الیه

"ال" و "تنوین"

هر دو کلمه با هم "ال" می‌گیرند یا با هم "تنوین" می‌گیرند.

کلمه اول (مضاف) هرگز "ال" و "تنوین" نمی‌گیرد.

تطابق

صفت و موصوف در چهار مورد با هم مطابقت دارند.

هیچ تطابقی لازم نیست.

قاعده اعراب کلمه دوم

اعراب صفت تابع اعراب موصوف است.

اعراب مضاف‌الیه همیشه مجرور است.

مثال معرفه

البَابُ الجَدِيدُ (درِ جدید)

بَابُ البَيْتِ (درِ خانه)

مثال نکره

بَابٌ جَدِيدٌ (یک درِ جدید)

بَابُ بَيْتٍ (درِ یک خانه)

۲. تفاوت ترتیب صفت در فارسی و عربی (در حالت اضافه)

زبان

مثال

ساختار

فارسی

چشمِ زیبایِ کودک

[موصوف] + [صفت] + [مضاف‌الیه]

عربی

عَيْنُ الطِّفْلِ الْجَمِيلَةُ

[مضاف (موصوف)] + [مضاف‌الیه] + [صفت]

در عربی، صفت همیشه بعد از موصوف خود می‌آید، حتی اگر بین آن‌ها یک مضاف‌الیه فاصله بیندازد.

فهرست جامع صفات در زبان عربی

یادگیری صفات یکی از مهم‌ترین قدم‌ها برای توصیف دقیق دنیای اطراف در زبان عربی است. صفت‌ها به جملات شما عمق و زیبایی می‌بخشند و به شما کمک می‌کنند تا منظور خود را به شکل کامل‌تری بیان کنید.

در ادامه، لیستی جامع و دسته‌بندی شده از مهم‌ترین صفات در زبان عربی، به همراه حالت مذکر و مؤنث آن‌ها، در جداول مختلف ارائه شده است.

۱. رنگ‌ها (الألوان)

در زبان عربی، بسیاری از رنگ‌ها از وزن أَفْعَل برای مذکر و فَعْلَاء برای مؤنث پیروی می‌کنند.

صفت (فارسی)

مفرد مذکر

مفرد مؤنث

سیاه

أَسْوَد

سَوْدَاء

سفید

أَبْيَض

بَيْضَاء

قرمز

أَحْمَر

حَمْرَاء

آبی

أَزْرَق

زَرْقَاء

سبز

أَخْضَر

خَضْرَاء

زرد

أَصْفَر

صَفْرَاء

قهوه‌ای

بُنِّيّ

بُنِّيَّة

نارنجی

بُرْتُقَالِيّ

بُرْتُقَالِيَّة

بنفش

بَنَفْسَجِيّ

بَنَفْسَجِيَّة

طوسی

رَمَادِيّ

رَمَادِيَّة

صورتی

وَرْدِيّ

وَرْدِيَّة

۲. اندازه‌ها و ابعاد (الأحجام والأبعاد)

صفت (فارسی)

مفرد مذکر

مفرد مؤنث

بزرگ

كَبِير

كَبِيرَة

کوچک

صَغِير

صَغِيرَة

بلند / دراز

طَوِيل

طَوِيلَة

کوتاه

قَصِير

قَصِيرَة

عریض / پهن

وَاسِع / عَرِيض

وَاسِعَة / عَرِيضَة

باریک / تنگ

ضَيِّق

ضَيِّقَة

ضخیم

سَمِيك

سَمِيكَة

نازک

رَقِيق

رَقِيقَة

عمیق

عَمِيق

عَمِيقَة

بلند (ارتفاع)

عَالٍ

عَالِيَة

کم‌عمق

ضَحْل

ضَحْلَة

۳. شکل‌ها (الأشكال)

صفت (فارسی)

مفرد مذکر

مفرد مؤنث

دایره‌ای

دَائِرِيّ

دَائِرِيَّة

مربعی

مُرَبَّع

مُرَبَّعَة

مثلثی

مُثَلَّث

مُثَلَّثَة

مستطیلی

مُسْتَطِيل

مُسْتَطِيلَة

مستقیم

مُسْتَقِيم

مُسْتَقِيمَة

۴. طعم‌ها (الأذواق)

صفت (فارسی)

مفرد مذکر

مفرد مؤنث

شیرین

حُلْو

حُلْوَة

تلخ

مُرّ

مُرَّة

شور

مَالِح

مَالِحَة

ترش

حَامِض

حَامِضَة

تند

حَارّ

حَارَّة

تازه

طَازَج

طَازَجَة

۵. ویژگی‌های عمومی و حالات (صفات عامة وحالات)

صفت (فارسی)

مفرد مذکر

مفرد مؤنث

خوب

جَيِّد

جَيِّدَة

بد

سَيِّئ

سَيِّئَة

قوی

قَوِيّ

قَوِيَّة

ضعیف

ضَعِيف

ضَعِيفَة

سریع

سَرِيع

سَرِيعَة

آرام / کند

بَطِيء

بَطِيئَة

سخت

صَعْب

صَعْبَة

ساده / آسان

سَهْل

سَهْلَة

تمیز

نَظِيف

نَظِيفَة

کثیف

قَذِر / وَسِخ

قَذِرَة / وَسِخَة

گران

غَالٍ

غَالِيَة

ارزان

رَخِيص

رَخِيصَة

سنگین

ثَقِيل

ثَقِيلَة

سبک

خَفِيف

خَفِيفَة

جوان

شَابّ

شَابَّة

پیر

عَجُوز

عَجُوز

درست

صَحِيح

صَحِيحَة

غلط

خَاطِئ

خَاطِئَة

خیس

رَطْب / مُبَلَّل

رَطْبَة / مُبَلَّلَة

خشک

جَافّ

جَافَّة

خالی

فَارِغ

فَارِغَة

پر

مُمْتَلِئ

مُمْتَلِئَة

ساکت / آرام

هَادِئ

هَادِئَة

نرم

نَاعِم

نَاعِمَة

تاریک

مُظْلِم

مُظْلِمَة

نکته مهم گرامری: تطابق صفت و موصوف

در زبان عربی و انواع صفت در زبان عربی، صفت همیشه از موصوف (اسمی که توصیف می‌شود) در چهار مورد پیروی می‌کند:

  1. جنس (مذکر و مؤنث): اگر اسم مذکر باشد، صفت هم مذکر می‌آید و اگر مؤنث باشد، صفت هم مؤنث می‌شود.

    • مثال: وَلَدٌ طَوِيلٌ (پسر قدبلند) - بِنْتٌ طَوِيلَةٌ (دختر قدبلند)

  2. عدد (مفرد، مثنی، جمع): صفت با تعداد اسم مطابقت دارد.

    • مثال: طَالِبٌ مُجْتَهِدٌ (دانش‌آموز کوشا) - طَالِبَانِ مُجْتَهِدَانِ (دو دانش‌آموز کوشا)

  3. معرفه و نکره بودن: اگر اسم معرفه (دارای "ال") باشد، صفت هم "ال" می‌گیرد. اگر نکره باشد، صفت هم نکره می‌آید.

    • مثال: البَيْتُ الكَبِيرُ (خانه بزرگ) - بَيْتٌ كَبِيرٌ (یک خانه بزرگ)

  4. اعراب (حرکت حرف آخر): حرکت حرف آخر صفت، دقیقاً مانند حرکت حرف آخر اسم است.

    • مثال: رَأَيْتُ رَجُلاً قَوِيًّا (مرد قوی‌ای را دیدم).

امیدواریم این فهرست جامع به شما در یادگیری و استفاده صحیح از صفات در زبان عربی کمک کند.

جملات ضروری برای سفر به کشور عراق

یادگیری زبان عربی با بهترین اساتید در تیکا

زبان عربی به عنوان یکی از سخت‌ترین زبان‌های دنیا برای یادگیری شناخته می‌شود. وجود قواعد و استثنائات متعدد در این زبان باعث شده یادگیری این زبان دشوار شود.

ما در آموزش زبان آنلاین تیکا با مجرب ترین اساتید یادگیری زبان شما را به عهده می گیریم و به پیشرفت هر چه بیشتر شما در مسیر یادگیری زبان کمک خواهیم کرد. پس فرصت را از دست ندهید و همین حالا با مراجعه به صفحه اساتید تیکا، استاد خود را انتخاب و یادگیری زبان را شروع کنید.


یادگیری زبان عربی در تیکا