8 راه مکالمه انگلیسی با لهجه آمریکایی!

زینب ناصری
زینب ناصری
شنبه, 20 مهر 98
دسته بندی: برنامه ریزی
زمان مطالعه: 8 دقیقه
8 راه مکالمه انگلیسی با لهجه آمریکایی!


فرض کنید همین حالا به آمریکا مهاجرت کرده اید و همه افراد اطراف شما بومی هستند، پس شما هم باید مثل به مکالمه انگلیسی با لهجه آمریکایی مسلط باشید، اما نمیدانید چطور باید اینکار را بکنید!؟

این در این مقاله تیکا به صورت کاملا کاربردی هرچیزی که برای مکالمه با لهجه آمریکایی باید بدانید را به شما یاد میدهد و 8 راه مکالمه انگلیسی با لهجه آمریکایی را بررسی می کنیم.

ضمنا اگر دنبال رزو کلاس های تدریس زبان انگلیسی مکالمه محور هستید، میتوانید به آکادمی تیکا سر بزنید.

 

1. سیلاب های استرس دار، یا همان هجای موکد انگلیسی را با تاکید بیشتری بیان کنید!


استرس در هر دو سطح کلمه و جمله در رساندن معنا تاثیر زیادی دارد. استرس جملات با توجه به نقش هر کلمه در جمله تعیین میشود (در جملات خبری بسته به اینکه فاعل یا Subject یا فعلی که او انجام داده برای شما مهمتر باشد، به یکی از این دو استرس بیشتری میدهید. در جملات سئوالی هم بسته به اینکه کدام کلمه موضوع سئوال شماست، به آن استرس میدهید!).

و اما استرس کلمات: در همه کلمات انگلیسی هم که بیشتر از یک هجا یا سیلاب دارند، یکی از بخش ها با stress یا تاکید بیان میشود، یعنی آن را قویتر و بلندتر از بقیه بخش ها میشنوید. رعایت کردن این نکته تاثیر شگفت انگیزی روی قابل فهم شدن جملات شما میشود- به خصوص در مکالمه انگلیسی با لهجه آمریکایی.

افراد انگلیسی زبان بومی آمریکا، هنگام تلفظ این کلمات بیشتر هوای درون ریه های خود را صرف ادا کردن بخش استرس دار میکنند و بقیه کلمه را با باقی مانده هوای ریه های خود ادا میکنند، و برای همین بخش بدون استرس آهسته تر به گوش میرسد.

در دیکشنری های معتبر انگلیسی معمولا در قسمت راهمای تلفظ هر کلمه با حروف آوانویسی آن نوشته شده است. بخش مورد تاکید هر کلمه با یک علامت ‘ مشخص میشود. مثل مثال زیر:

همانطور که میبینید، در کلمه window استرس روی بخش اول کلمه است.

آموزش نحوه تلفظ لغات انگلیسی با لهجه آمریکایی و استرس لغات

2. قوانین انگلیسی حرف زدن پیوسته را یاد بگیرید!


اگر به مکالمه انگلیسی در فیلم و موسیقی انگلیسی ساخت آمریکا گوش داده باشید، حتما متوجه شدید که افراد بومی کلمات را پشت سر هم ادا و آن ها را با هم ادغام میکنند، برای همین متوجه شدن حرف آنها بدون نگاه کردن به متن فیلم یا موسیقی سخت است، اما وقتی یک فرد غیربومی انگلیسی صحبت میکند راحت متوجه میشوید چه میگوید، زیرا هر کلمه را جداگانه تلفظ میکند.

در مراحل ابتدایی یادگیری زبان و در کلاس زبان، این کار –جداگانه و کامل تلفظ کردن هر کلمه- هیچ اشکالی ندارد و اتفاقا توصیه هم میشود، اما اگر کاملا به تلفظ کلمات مسلط شدید، وقت آن رسیده که همه آن ها را بدون مکث و پشت سر هم، و طبق آهنگ مخصوص انگلیسی آمریکایی ادا کنید. این مهارت connected speech نامیده میشود.

 وقتی این کار را شروع کنید، کم کم متوجه میشوید این قوانین به مرور زمان و برای آسانتر کردن مکالمه انگلیسی ایجاد شده اند، برخلاف املای کلمات انگلیسی که شباهتی به تلفظ آنها ندارد و برای همین حسابی برای زبان آموز دردسر درست میکند!

 

یادگیری لهجه آمریکایی و بریتیش

 

3. تلفظ flap t در انگلیسی آمریکایی


یکی از موارد بارز و خاص آهنگ انگلیسی آمریکایی، نحوه تلفظ حرف t بین دو حرف صدادار است: در این مواقع حرف t با صدای شبیه به d تلفظ میشود. این صدا flap t نامیده میشود.

 برای مثال کلماتی مثل butter و water که به صورت جداگانه باتِر و بِتِر تلفظ میشوند، موقع مکالمه با لهجه انگلیسی آمریکایی بیشتر شبیه به "بادِر" و "وادِر" تلفظ میشوند. مثال معروف این مورد هم کلمه ی International است، که آمریکایی ها آن را اینِرنَشِنال تلفظ میکنند. آمریکایی ها بلاهای دیگری هم سر حرف t که بین n و یک مصوت بیاید می‌آورند! حرف t در کلمه هایی مثل Mountain، شبیه حرف t دوتایی در کلمات button, cotton, bottle تلفظ میشود، یعنی با یک مکث براثر بسته شدن چاکنای شما!

در تصویر زیر هم میتوانید نحوه قرار گرفتن زبان در هنگام تلفظ بعضی از صداهای مهم در زبان انگلیسی آمریکایی را ببینید.

محل قرار گرفتن زبان هنگام تلفظ انگلیسی آمریکایی

"مقاله پیشنهادی: چرا در یادگیری زبان انگلیسی پیشرفت نمی کنیم؟"
 

 

4. آمریکایی ها بعضی حروف انگلیسی را هنگام مکالمه تلفظ نمیکنند


تلفظ حرف t بین حرف صامت n و یک مصوت هم برای آمریکایی های انگلیسی زبان سخت است، برای همین بعضی از آن ها بیخیال تلفظ کردن آن میشوند! البته ما به شما توصیه میکنیم عمدا اینکار را نکنید چون شاید بقیه انگلیسی زبان ها متوجه حرف شما نشوند. در هر حال بهتر است این مورد را بدانید تا فهم لهجه عامیانه انگلیسی آمریکایی برای شما آسانتر شود.

فقط یادتان باشد زیاده روی نکنید!

اگر دقت کرده باشید حرف های t و d بین دو حرف مصوت هم کمی سخت است، برای همین آمریکایی ها وقتی این دو حرف آخر یک کلمه باشند و کلمه بعدی هم با یک صامت شروع شود، حرف t و d را ادا نمیکنند، این دو کلمه را با هم ادغام و مثل یک کلمه تلفظ میکنند: روی همین حساب دو کلمه old man و most famous تلفظ میشوند : اُل-مَن و مُس-فِیمِس.

تا اینجا چطور بود؟

 

5. بیایید انگلیسی با لهجه آمریکایی را باز هم روان تر کنیم!


More connected speech
این قوانین خیلی منطقی و طبیعی هستند و خود به خود ایجاد شده اند، برای همین خیلی زود به رعایت کردن آنها معتاد میشوید: مثلا، اگر مدتی طولانی به انگلیسی آمریکایی صحبت کنیم، حتی اگر خودمان حواسمان نباشد، دو کلمه پشت سر هم به یک صامت ختم میشوند، یا دو کلمه که یکی به حرف صامت ختم میشود و دیگری به هم مصوت را با هم ترکیب میکنیم و مثل یک کلمه ادا میکنیم!

Social life میشود سوشالایف!

Good afternoon میشود گودَفتِرنون!

فرآیند یکسان‌سازی یا assimilation هم بین خیلی از صداهای کلمات انگلیسی اتفاق می افتد. یکسان سازی یعنی شبیه شدن یکی از حروف یک کلمه به حرف کلمه بعدی و ایجاد یک حرف جدید، شاید ترسناک به نظر برسد اما ساده است . در دو کلمه Did you ، صداهای d و y پشت سر هم آمده اند. در لهجه آمریکایی وقتی این دو صدا پشت سر هم بیایند با هم ترکیب میشوند و تبدیل به صدای j میشوند، در نتیجه "دید یو؟" میشود "دیجاه؟"

 

مکالمه انگلیسی با لهجه آمریکایی

 

6. تلفظ R آخر کلمات، بارزترین ویژگی انگلیسی آمریکایی


هر قدر مردم بریتیش حرف R را رقیق تلفظ میکنند و آخر کلمات هم از خیر تلفظ آن میگذرند، مردم آمریکایی روی تلفظ کردن آن اصرار میکنند! این قانون هفتم مکالمه، از بارزترین خصوصیات انگلیسی لهجه آمریکایی است.

پس به Pear نگویید peuh، و حرف r را تلفظ کنید: pehr

صدای R روی بقیه مصوت های انگلیسی آمریکایی هم تاثیر میگذارد: اگر دقت کرده باشید، امریکایی ها هنگام تلفظ r در کلماتی مثل word یا world صدای r را بیشتر از اینکه با غنچه کردن لب ها ادا کنند، آن را شبیه به er تلفظ میکنند. صدای er برای r هایی که کنار یک مصوت هستند هم شنیده میشود.

اصطلاحات انگلیسی و کلمات مخصوص آمریکا را بدانید!
اینطور نیست که همه این کلمات انگلیسی در بریتانیا و آمریکا معانی مختلفی داشته باشند، اما کلمات اول در مکالمه آمریکایی رایج تر هستند. به لیست کوتاه زیر توجه کنید:

در مکالمه انگلیسی، افعال دو بخشی بیشتری استفاده کنید!
آمریکایی ها در مکالمه به جای استفاده از افعالی مثل exit یا leave، بیشتر از فعل get out استفاده میکنند، به جای arrive از get، و به جای speak از talk to.

افعال دو قسمتی کمی گیج کننده هستند، اما اگر وقت بگذارید و خوب آن ها را یاد بگیرید و بدانید چطور و کجا باید از آن ها استفاده کنید، واقعا مثل یک آمریکایی به نظر میرسید. اصطلاحات آمریکایی را هم چاشنی کارتان کنید تا جو راحت و صمیمی مکالمه دو کالیفرنیایی را بازسازی کرده باشید.

 ?Hey buddy, what’s up

! Lots of stuff are happening super-fast, but it’s cool

 

زبان انگلیسی مال شماست، پس خلاق باشید!


یکی دیگر از کارهایی که آمریکایی ها زیاد انجام میدهند اختراع کردن فعل های جدید با تبدیل کردن اسم به فعل است. این روزها ما اینکار را در فارسی هم انجام میدهیم، وقتی میگوییم: گوگلش کن! (تو گوگل سرچش کن!) این یک روش خیلی راحت برای صحبت کردن درمورد کارهای روزمره است. وقتی از کسی میخواهیم ما را در فیسبوک friend کند، در واقع داریم از همین ظرفیت محاوره ای زبان انگلیسی آمریکایی استفاده میکنیم:

!Friend me on facebook

آمریکایی ها از این روش برای صحبت درمورد کارهایی که خاص خودشان است هم استفاده میکنند. مثلا اگر شما همیشه برای از بردن حشرات از اسپری مشخصی به اسم Lux استفاده میکنید، میتوانید از اسم این اسپری یک فعل بسازید:

!Last night bugs kept annoying me, until I Luxed them

البته مخاطب شما باید با این برند حشره کش آشنا باشد وگرنه متوجه حرف شما نمیشود ! اما در هر حال با این روش میتوانید خیلی راحتتر درمورد کارهای مختلف حرف بزنید.

به نظر شما جذاب ترین ویژگی مکالمه زبان انگلیسی با لهجه آمریکایی چیست؟

 

 

استاد زبان آنلاین-تدریس خصوصی

اشتراک گذاری:

درباره نویسنده

زینب ناصری

زینب ناصری

نویسنده و مدرس

من زینب، دانشجوی ارشد ادبیات انگلیسی و مدرس پاره وقت هستم و توی بخش های مختلف تیکا فعالم، اما مخصوصا به بلاگ و نوشتن درمورد زبان ها علاقه دارم!