اساتید پیشنهادی:
دسته بندی : vocabulary
زمان مطالعه : 8 دقیقه
تعداد بازدید : 229797
میان عبارات مختلفی که برای سلام و عرض ادب هنگام ملاقات وجود دارند، "Hello" اولین چیزی است که بیشتر کسانی که قصد یادگیری انگلیسی را دارند در ابتدای راه می آموزند. با این حال، وقتی که به یک کشور دیگر سفر می کنید، ملاقات و معاشرت کلامی می تواند از گیج کننده ترین چیزها باشد. به خصوص در موقعیت های غیر رسمی و به گویش های محلی.این مقاله 35 مثال از عبارات استفاده شده هنگام سلام و احوال پرسی به زبان انگلیسی را فهرست کرده و توضیح می دهد تا با یک سری از ترفندهای پیشرفت مکالمه زبان انگلیسی آشنا شوید. ابتدا از متدوال ترین و مفیدترین ها آغاز می کنیم و در پایان به چند مثال دشوارتر می پردازیم. بر خلاف دیگر فهرست های این چنینی، من با به حساب آوردن دیگر عباراتی که هنگام آغاز مکالمه مرسوم هستند مثل "?how do you do" –اوضاع چه طوره؟- تقلب نکردم. و تنها به عباراتی پرداختم که درست در آغاز مکالمه مورد استفاده قرار می گیرند و با عبارات و کلماتی شبیه خودشان پاسخ داده می شوند مثل "Hello".
حال در ادامه این مقاله با لغات و اصطلاحات انگلیسی مختلف برای سلام کردن و موقعیت های رسمی و غیر رسمی مورد استفاده این لغات انگلیسی آشنا می شویم.
1- Hi
در مکالمات انگلیسی با لهجه آمریکایی و گفتگوهای انگلیسی با لهجه بریتیش به خصوص در موقعیت های دوستانه و غیررسمی این گزینه با فاصله زیاد از بقیه متداول ترین است. به راحتی می توانیم در عباراتی مثل "Hi John, how’s it going" یا "!Hi! Long time no see" از آن استفاده کنیم. با این حال، اما برای استفاده هنگام معاشرت با دوست نزدیک کمی کسالت بار و جدی به شمار می رود.
2- Good morning
این عبارت یک شکل استاندارد از سلام در آغاز صحبت کردن به انگلیسی با لهجه آمریکایی و بریتیش است. همچنان که مکالمات کاری تلفنی خود را می توانید با Good morning آغاز کنید."کمپانی ABC Limited، دپارتمان منابع انسانی Alex Case صحبت می کنه. چه طور می تونم کمکتون کنم؟ " توجه داشته باشید که اگرچه ساعت 2a.m ، صبح محسوب می شود، اما Good morning در این موقعیت غیرعادی است. البته 2 نیمه شب، عصر یا شب هم به حساب نمی آید. در نتیجه اگر کسی را نیمه شب ملاقات می کنید، بهتر است که از عباراتی بدون اشاره به زمان مکالمه مثل Hello استفاده کنید.
3- Good afternoon
از نیمه روز، باید به جای Good morning از Good afternoon استفاده کنید. قانون مشخصی وجود ندارد که طبق آن بدانید دقیقاً کی از Good afternoon از Good evening استفاده کنید. اما بعد از ساعت 5 بعدازظهر، تاریکی هوا یا بعد از شام معمولاً از Good evening استفاده می شود. هنگام گفتن عبارت Good afternoon باید کمی مراقب زمان استفاده از آن و لحن خود باشید. گفتن Good afternoon با لحنی کنایه آمیز هنگامی که از صبح گذشته ممکن است این پیام را منتقل کند که شما دارید از کسی که کارش را با تأخیر انجام داده مثلاً دیر سر کار حاضر شده انتقاد می کنید. به عنوان مثال:
"?Good afternoon, young man. What time do you call this" –بعدازظهر بخیر پسر! این ساعت رو چه موقعی به حساب میاری؟-
4- Good evening
همانطور که موقع ملاقات با دیگری، استفاده از Good night مرسوم نیست، می توانید تا نیمه شب و یا حتی پس از آن از Good evening استفاده کنید.
با اضافه کردن عبارت every one به بسیاری از روش های سلام کردن، میتوانید عبارت سلام به همه به انگلیسی را به دست بیاورید! به همین سادگی.
5- Hello
گفتن این عبارت در مکالمات تلفنی بر خلاف ملاقات رو در رو بسیار مرسوم است. (که البته برای اولین بار هم در مکالمات تلفنی از آن استفاده شد.) احتمالاً دلیلش این است که Hello از نظر درجه رسمی بودن جایی میان Hi و Good… قرار دارد. همینطور لازم است بدانید که هنگام استفاده از Hello باید مراقب صدای خود باشید. چرا که این کلمه با لحن های مختلف به کار می رود. و گاهی ادا کردن آن با لحنی خاص برای جلب توجه دیگران است (سلام ! من اینجام!) و ادای آن با لحنی کنایه آمیز به شکل "Well, Hello" مشابه "!Well,duh! Obviously" –خب معلومه- معنی می دهد. برای چک کردن دیگر معانی "!Well, hello" به بخشهای زیر مراجعه کنید.
6- Morning/Afternoon/Evening
"Good morning" می تواند خیلی رسمی باشد و استفاده از آن هنگام ورود به محل کار هنگام صبح، سلام و احوال پرسی با مشتری و ... چندان دوستانه به نظر نمی رسد. در نتیجه نسخه کوتاه شده آن یعنی morning کاربرد بیشتری دارد. همچنین خوب است که شکل های مختلفی از Good morning را در اختیار داشته باشیم که مدام یک عبارت را تکرار نکنیم. چرا که تکرار یک عبارت باعث می شود به نظر برسد که بدون توجه به تک تک افرادی که دارند با ما معاشرت می کنند فقط یک کلمه را به صورت اتوماتیک تکرار می کنیم.
7- Hello و زبان بدن
به نظر می رسد که بالابردن یک دست هنگام سلام کردن به کسی یک ژست جهانی باشد اما انگلیسی زبانان معمولاً این کار را خیلی غیررسمی تر انجام می دهند. گاهی حتی موقع بلند کردن دستشان برای نشان دادن کف دست، آن را از کنار بدنشان تکان نمی دهند. انگلیسی زبانان متداولاً از این ژست و همینطور ژست ابروها که در مورد بعدی به آن اشاره شده برای توجه به کسی بدون تداخل در حرف زدن او استفاده می کنند. مثلاً اگر کسی به جلسه دیر می رسد، بسیاری از انگلیسی زبانان حضور آن فرد را با یک ژست و برقراری ارتباط چشمی تصدیق می کنند و چیزی نمی گویند. متقابلاً در دیگر فرهنگ ها مؤدبانه تر است که آنها را کاملاً نادیده بگیریم. (چرا که خجالت زده نشوند) یا اینکه برای ثانیه ای توقف کرده و به صورت شفاهی به آنها سلام کنیم.
8- ژست ابرو هنگام گفتن Hello
بالابردن ابروها هنگام سلام کردن به اندازه بالابردن کف دست در جهان متداول نیست. هم چنان که در برخی فرهنگ ها بالا بردن یکی یا دو ابرو معانی دیگری می دهد.
9- Alright / Awight (mate)
این اولین مورد از لیست عباراتی است که معنی –حالت چه طوره؟- را می دهند. با این حال، این عبارت و عبارات مشابهی در این مقاله معمولاً پاسخ داده نمی شوند و اولین چیزی هستند که گفته می شوند. بنابراین تنها به عنوان یک احوال پرسی ساده در نظر گرفته می شوند و نه سوالی برای برقراری مکالمه ای کوتاه. اینجور مکالمه معمولاً به شکل Alright? Alright و با لحن های متفاوت سؤالی و جوابی انجام می گیرد. متقابلاً (Are) you alright ? نه یک عبارت برای احول پرسی بلکه سوالی برای برقراری مکالمه ای کوتاه است. و با پاسخ هایی مثل Not bad, yourself? جواب داده می شود.
10- ?What’s up/Wassup/Wazzup/Whaddup/’sup(man)
این یکی معادل آمریکایی ?Alright (mate) است. اما می تواند کمی گیج کننده باشد. پیچیدگی های آن شامل تلفظ های متفاوت غیررسمی و بنابرآن املای متفاوت می شود. چرا که این عبارت سوالی است که با Wh شروع می شود اما همچنان با Wassup با لحن ادای جمله پاسخ داده می شود. و ?What’s up در انگلیسی بریتانیایی به معنی "مشکل چیه؟" است. ممکن است که در تبلیغات Budweiser در پایان دهه نود و ابتدای 2000 ورژن طولانی Waaaassssuuuppp را شنیده باشید اما همچنان این عبارت در سریالهایی مثل The simpsons، The office معمولاً برای نشان دادن جالب نبودن رفتار شخصیت استفاده می شود. پس باید از آن خودداری کرد.
یکی دیگر از دشواری های ?What’s up این است که به عنوان سوالی در یک مکالمه کوتاه به کار می رود که می توان با ??Not much, you به آن پاسخ داد. عموماً اگر این عبارت با عبارت دیگری به عنوان احوال پرسی مورد استفاده قرار بگیرد، مثل ?Hey, John.What’s up سوالی است که باید به آن پاسخ داد. سوالات مشابه دیگر مثل ?What’s happening معمولاً نه به عنوان احوال پرسی که برای برقراری مکالمه ای کوتاه پرسیده می شوند و پس از آن عبارتی مثل ?Yo man, what’s happening گفته می شود.
11- Morning all
این عبارت درست مثل !Morning استفاده می شود. تنها تفاوتش این است که خطاب به گروهی از افراد گفته می شود. به نظر طبیعی تر می رسد اگر در موقعیت هایی مثل آغاز یک ارائه که انتظار جواب وجود ندارد از این عبارت استفاده شود. گفتن Morning all خطاب به تعداد کمی از افراد می تواند به شکل یک شوخی بیان شود. به این معنی که تعداد کمتری از آنچه انتظار می رفت حضور دارند.
12- Hello everyone
حتی بیش از morning all این عبارت هم برای موقعیت هایی استفاده می شود که در آن نیازی به جواب نیست. مثل آغاز یک جلسه بزرگ و یا فرستادن ایمیل به تعداد زیادی از افراد.
13- Hi guys
این عبارت شکل غیررسمی تری از Hello everyone است. بعضی Hello guys را خطاب به یک گروه نمی پسندند چرا که اعتقاد دارند مثل این می ماند که یک نفر person، یک مرد man خطاب شود. با این حال، من شنیده ام که خانم ها هم خطاب به گروهی که همگی خانم هستند از کلمه Guys استفاده می کنند. و در واقع هیچ گزینه دیگری به عنوان جایگزین غیررسمی تر Hello everyone به جز Hello guys وجود ندارد.
14- Hey (man)
این عبارت مشابه Hi است اما شکل غیررسمی تری از آن دارد و بعضی آن را نمی پسندند. دلیلش احتمالاً این است که استفاده از Hey برای جلب توجه کسی به شکل بی ادبانه استفاده می شود.
15- Hi everyone
این عبارت ملغمه عجیبی از دو کلمه با درجه رسمیت متفاوت است. Hi که خیلی غیررسمی است و everyone که چندان غیررسمی نیست. با این حال، اگر استفاده از Hi guys را نمی پسندید، این یک گزینه دیگر است. Hi all به نظر من کاملاً غلط می رسد، اگرچه Dear all در ایمیل های گروهی رسمی تر استفاده می شود.
16- Hiya
این عبارت تقریباً ورژن دوستانه تر Hi است. چیزی مثل Hiiiiiiiii. به نظر به شکل غیرصمیمانه و آزاردهنده ای زیاد استفاده می شود. اما برای بسیاری از افراد متداول ترین شکل سلام و احوال پرسی است.
17- !Hello again
این عبارتی است که وقتی کسی را دوباره ملاقات می کنید در حالیکه انتظارش را نداشتید، استفاده می کنید. مثلاً وقتی با کسی خداحافظی می کنید و 10 دقیقه بعد اتفاقی همدیگر را توی آسانسور می بینید. معمولاً بعد از آن عبارت Long time no see –خیلی وقته ندیدمت - (معمولاً به شکل کنایه آمیز) یا Sorry, I have just one more question – فقط یه سوال دیگه هم دارم- استفاده می شود.
18- Gooday/ G’day(mate)
این اصطلاح استرالیایی شبیه یک جور Good morning می ماند اما دوستانه تر است. درست مثل Hi. ممکن است در فیلم ها به عنوان بخشی از عبارت A very good day to you, sir استفاده می شود اما استفاده از این عبارت طولانی قدیمی و از مدافتاده است و این روزها به عنوان شوخی از آن استفاده می شود.
19- Hi there
این عبارت نسبتاً متداول است. اما دامنه ای از معانی مشخصی دارد و اگر از آن به دقت استفاده نشود، می تواند بی ادبانه باشد. یادگیری نکات محاوره ای اینجا به شما کمک میکند به کسی توهین نکنید!
اگر کسی به من بگوید Hi و من جواب دهم Hi there ، عموماً به این معنی است که به نظرم ما قبلاً همدیگر را ندیدیم و من از این مکالمه کمی تعجب کرده ام. می تواند در موقعیت هایی مثل Hi یا .Oh, hi there. I thought you were off today – سلام. فکر می کردم که امروز مرخصی هستی- استفاده شود اما عموماً چندان مؤدبانه نمی نماید. بعضی افراد آن را به جای Hi John وقتی اسم طرف مقابل را به خاطر نمی آورند استفاده می کنند. اما از آنجایی که استفاده از آن به شما به عنوان مخاطب این حس را می دهد که اصلاً به خاطرآورده نمی شوید، تأثیری بسیار بدتر از Hi دارد.
20- !Yo (man)
این هم یکی دیگر از عباراتی است که برای جلب توجه دیگران استفاده می شود اما همچنین درست شبیه Hey، روشی برای سلام و احوالپرسی نیز هست. اما بسیار آن را از رپرها یاد گرفته اند. و معمولاً به شکل کنایه آمیز و با لهجه ای خاص ادا می شود.
21- Evening all
این عبارت از Morning all کمتر متداول است. ولی معمولاً در تلویزیون وقتی یک نفر معمولی وارد بار محلی می شود و سرکی به اطراف می کشد استفاده می شود.من البته استفاده از آن را در زندگی معمولی هم می شونم. اما نمی دانم که افراد دیگری هم آگاهانه آن را از تلویزیون کپی می کنند یا نه. در واقع مطمئن نیستم که این عبارت را جایی شنیده باشم.
22- ?How do? / ‘ow do
این عبارت نسخه بریتانیایی شمالی ?Alright و ?What’s up است. و معمولاً با همان کلمات و لحن متفاوت پاسخ داده می شود. این عبارت سلام رسمی به انگلیسی محسوب میشود.
23- Hallo
این یکی تنها املای متفاوتی از Hello است. باید بگویم که به تلفظ بیشتر مردم از واژه Hello نزدیک تر است اما من ترجیح می دهم آن را به شکل استانداردش یعنی Hello بنویسم. این عبارت میتواند یک سلام بسیار خودمانی و نقطه مقابل سلام رسمی به انگلیسی باشد.
24- Hullo
این هم املای دیگری از Hello است که چندان متداول نیست و قدیمی به حساب می آید.
25- Howdy
این یکی هنوز در برخی بخش های ایالات متحده متداول است. اما بقیه ما را به یاد فیلم های وسترن و انیمیشن داستان اسباب بازی می اندازد. و معمولاً با یک لهجه بد کابوی گفته می شود.
26- ?Howzit
این یکی نسخه آفریقای جنوب و هاوایی ?Alright? / What’s up است. که با همان کلمه پاسخ داده می شود.
27- !Hello stranger
این یکی می تواند درست مثل Hi! Long time no see دوستانه به نظر برسد. اما بسیار محتمل است که به شکلی انتقادی استفاده شود. درست مثل اینکه بگویید: سلام غریبه! مدتیه که دارم تلاش می کنم پیدات کنم.
28- سلام رسمی به انگلیسی
Good morning everybody یک جایگزین رسمی تر برای مواقعی است که از Hi guys استفاده می کنید. اما برای من درست مثل وقتهایی است که معلم ها می گفتند: دخترها و پسرها ! صبحتان بخیر! . بنابراین من از همان Good morning یا Morning all استفاده می کنم.
29- Hi guys and gals
این یکی به نظر نسخه جامع تر از Hi guys می رسد. اما حتی از آنها مشکل سازتر است. چرا که gals به معنی دخترهاست و استفاده از آن به این معناست که انگار خانم های حاضر در جمع را به عنوان اعضای بزرگسال گروه نمی پذیرید. بنابراین، استفاده از آن تنها به شکل کنایه آمیز یا فقط در موقعیت هایی که می دانید ایجاد مشکل نمی کند، توصیه می شود.
30- !Well, hello (boys/girls)
این یکی حداقل در تلویزیون فقط وقتی استفاده می شود که به کسی که وارد شده علاقه ای ویژه دارید. در نتیجه به شکل کنایه آمیز از آن استفاده می شود.
31- Hi everybody
برای بسیاری از افراد Hi everybody به صورت خودکار با عبارتی مثل Hello Dr.Nick همراه می شود در نتیجه استفاده از آن بدون فکر کردن به شخصیت دکتر نیک در کارتون سیمپسون ها تقریباً غیر ممکن است.
32- !Greetings
این یکی به نظرم عبارتی است که آدم فضایی ها هنگام معاشرت با زمینی ها از آن استفاده می کنند و احتمالاً به همین دلیل توسط طرفداران پر و پاقرص ژانر علمی تخیلی مورد استفاده قرار می گیرد.
33- Top o’ the morning to ya
به عنوان یک عبارت ایرلندی هنگام معاشرت شناخت می شود. اما در حقیقت شنیدن آن در ایرلند چندان محتمل نیست. تنها در برنامه های کمدی تلویزیونی از آن استفاده می شود.
34- (And) a very good morning/ day / evening to you (sit/ma’am)
همانطور که قبلاً هم اشاره شد، این یکی بسیار از مدافتاده و قدیمی است. و تنها به شکل کنایه آمیز مورد استفاده قرار می گیرد. شبیه یک جک تکراری. با این حال، از آنجایی که بهتر است برای هر کس از یک عبارت متفاوت برای احوالپرسی استفاده شود، وقتی که دیگر چیزی برای گفتن ندارید می تواند گزینه مناسبی باشد.
35- Good morrow
این یکی هم به اندازه گزینه قبلی از مدافتاده است. و تنها توسط برخی استفاده می شود.
احتمالاً متوجه شده اید که عباراتی مثل Ciao و Good night در فهرست بالا نبودند. دلیلش این است که این دو تنها به معنی خداحافظ در انگلیسی مورد استفاده قرار می گیرند.
جهت یادگیری زبان انگلیسی به صورت مجازی، شما زبان آموزان می توانید اپلیکیشن تیکا را از گوگل پلی دانلود کرده و چهار مهارت خود را از طریق آن تقویت نمایید.
شما علاقه مندان به یادگیری زبان انگلیسی می توانید به صورت مجازی و از راه دور در سایت آموزش آنلاین زبان تیکا زبان انگلیسی را بیاموزید. استاد زبان دلخواه خود را انتخاب کنید و در روز و ساعت مورد نظر خود در کلاس آنلاین زبان شرکت کنید.
منبع: usingenglish
نظرات