اساتید پیشنهادی:
دسته بندی : success-story
زمان مطالعه : 10 دقیقه
تعداد بازدید : 913
شاید یافتن یک مدرس زبان فرانسه آنلاین که در کار خود حرفهای و ماهر باشد و تمام جزئیات زبان فرانسه را بداند، دشوار به نظر برسد، اما نگران نباشید، در آموزشگاه آنلاین زبان تیکا، برای شما امکان آشنایی با اساتید مجرب زبان فرانسه مانند خانوم نفیسه ضمیری فراهم شده است.
سلام من نفیسه ضمیری هستم بیست و پنج سالمه توی دبیرستان رشتم ریاضی بود اما خب توی خانواده ای بزرگ شدم که همه عاشق یادگیری زبان هستند. پدرم لیسانس زبان و ادبیات عرب داره و برادرم کاملا به زبان انگلیسی مسلط هست و خودش انگلیسی رو تدریس میکنه به همین دلیل من توی کنکور زبان ثبتنام کردم و توی رشته مترجمی زبان فرانسه قبول شدم. اگه بخوام در رابطه با علاقه ام صحبت بکنم من عاشق کتاب خوندن هستم به ویژه ادبیات فرانسه و عاشق عکاسی هستم و همچنین فیلم و سریال دیدن رو هم خیلی دوست دارم.
خب همونطور که گفتم لیسانس مترجمی زبان فرانسه دارم از دانشگاه علامه طباطبایی و در حال حاضر هم دانشجوی ارشد سال آخر همین رشته هستم توی دانشگاه الزهرا و دارم روی پایاننامهام کار میکنم و از اونجایی که یکی از حوزههای علاقهمندی من نقد ترجمه هستش موضوع پایاننامه هم نقد ترجمه انتخاب کردم و اینکه از اواخر سال نود و نه فعالیت خودم رو در تدریس زبان فرانسه به شکلِ خصوصی شروع کردم این کار رو انجام میدادم و توی تابستون سال هزار و چهارصد با سایت تیکا آشنا شدم و از اون زمان هستش که در سایت تیکا در حال فعالیت هستم.
زمانی که مدرسه میرفتم چندین دفعه برامون پیش اومده بود که دوستان همکلاسیها یک سری مباحث رو سر کلاس متوجه نشده بودن حالا من چون خودم متوجه شده بودم اون مباحث رو به شکل داوطلبانه سعی میکردم که این مباحث رو به بچهها توضیح بدم و اون حسی که این توضیح دادن به من میداد فوقالعاده و بی نظیری بود علاوه بر اون Feedback (بازخورد) های خیلی جالب و خوبی از همکلاسیها و دوستام میگرفتم خیلی از توضیح دادنم و اون نحوهی بیان من تعریف میکردند و باز این به من یک حس خیلی قشنگی میداد بعد از اون هم در اواخر دوران لیسانس بود که یکی از همکلاسیهام خیلی من و تشویق کرد که وارد حوزهی تدریس بشم و از اینجا بود که دیگه کمکم وارد حوزهی تدریس شدم اما به تدریس به عنوان یک شغل نگاه نمیکنم چون واقعا یکی از چیزایی که خیلی دوسش دارم و عاشقشم و انگار یک سرگرمیه و در کنارش هم حالا از این زبان آموز ها و از بچههایی که باهاشون آشنا میشم کلی چیزای جدید یاد میگیرم و این واقعا برای من جذاب و جالب است.
اگر که مدرس زبان فرانسه نبودم حتما یک استودیو عکاسی داشتم و یک عکاس خیلی معروف بودم چون که واقعا عاشق عکاسی هستم و از اونجای که یادم میاد از سن خیلی کم همیشه یه دوربین عکاسی توی دستم بوده و سعی کردم که از موقعیتهای مختلف و سوژههای مختلف عکاسی بکنم به همین علت اگه مدرس زبان فرانسه نبودم دوست داشتم که یه عکاس باشم.
اولین و مهمترین نکتهای که در رابطه با کلاسهای ما وجود داره این هستش که رابطهی من با زبان آموز ها یک رابطهی صمیمانه و دوستانه هستش یعنی طوری نیستش مثل کلاس زبانهای دیگه یا مثل کلاسهای مدرسه، زبانآموز فقط به جهت گرفتن نمره توی اون کلاس شرکت بکنه یا اینکه یک ترسی توی کلاس وجود داشته باشه یا استاد خودش رو دوست نداشته باشه و رابطهی ما بر پایهی صمیمیت و دوستی هستش و تو یک جلسه ی اولی که ما داریم جلسهی معارفه و آشنایی هست توی این جلسه افراد به دو دسته تقسیم میشن فرادی که حالا با زبان فرانسه آشنایی دارند و یا افرادی که میخوان زبان فرانسه از ابتدا شروع بکنن حالا به اون دسته از افراد که میخوان از ابتدا شروع بکنن ما کاری نداریم ولی برای اون دسته از افرادی که به زبان فرانسه آشنایی دارن یک تعیین سطحی رو داریم حالا من یک سری سوالها رو از زبان آموز میپرسم برای مثال سوال های گرامری هم در بین اونها باشه برای اینکه بتونن سطح زبانآموز رو ارزیابی کنم بعد از اون ما باید بریم برای هر دو دسته از زبانآموز میریم سراغ یک سوال که هدف شما از یادگیری زبان فرانسه چی هستش که یک سری از افراد میخوان مهاجرت بکنن یا دلایل کاری دارن و خب با توجه به اون هدف و اون روند آموزشی که ما باید طی بکنیم برای من روشن تر میشه و خب حالا یک متدی رو انتخاب میکنیم که کتاب های مختلفی توی حوزهی زبان فرانسه وجود داره یک متدی انتخاب میکنیم به عنوان کتاب اصلی اون چهار تا مهارت خودمون رو با توجه به اون کتاب جلو میبریم و در کنارش برای تکمیل اون چیزی که توی کلاس بهش میپردازیم و تعدادی کتاب رو هم معرفی میکنیم ولی سر خودمون رو با کتاب های مختلف زیاد شلوغ نمیکنیم یک یا نهایت دو کتاب دیگر معرفی و اینها رو با همدیگه جلو میبریم البته این رو هم باید اشاره بکنم که نقش استاد یا مدرس توی آموزش زبان تا یک حدی هستش بعد از اون دیگه اون بار روی دوش خود زبانآموز هست مثلا اگر هفتهای دو بار کلاس داره دو برابر اون زمانی که کلاس داره باید بعد از کلاس وقت بذاره مطالب رو دوره بکنه تمرین بکنه تکرار بکنه و درواقع مدرس فقط به عنوان یک راهنما هست.
اولین جلسه ی تدریسی که من داشتم یه جلسه ی تدریس آنلاین بود با یک زبان آموزی که چندین سال از من بزرگتر بودند و بنابه دلایلی به کانادا مهاجرت کرده بودند و مجبور بودند که زبان فرانسه رو یاد بگیرن پیش از این هم توی کلاسهای مختلفی توی مونترال (Montreal) شرکت کرده بودند اما لازم دانسته بود که برای یک سری از مباحث با یک مدرس فارسی زبان هم کلاس داشته باشن و اینکه ایشون چندین سال از من بزرگتر بودن و توی کلاسهای مختلف دیگه شرکت کرده بودن خودش به من یک استرس خیلی زیادی رو وارد میکرد که تو همون جلسهی اول واقعا نگران بودم و کاملا هم مشخص بود پیشونیم عرق کرده بود و دستام میلرزید و یکی دو جا هم تو طول کلاس تپق زدم اما آخر کلاس فیدبکی (بازخورد) که ایشون به من دادن و تعریفی که از اون تدریس من کردن کاملا مشخص بود که متوجه این اظهارات من شدند اما با این وجود از کلاسمون تعریف کردن و این باعث شد که من تمام استرسم از بین بره و یک مدت طولانی هم با همدیگه کلاس داشتیم و خیلی روی مبحث مکالمه با همدیگه کار کردیم و کلاس خیلی موفقی هم بود و حالا دیگه الان با همدیگه کلاس نداریم ولی تبدیل شدیم به دو تا دوست که گاهی اوقات از همدیگه خبر میگیرند. میخوام بگم که اون رفتاری که ایشون با من داشتن تو اون جلسه ی اول و متوجه استرس و نگرانی من شدند اما همچنان اومدن از اون نحوه ی بیان من تعریف کردند و خیلی دوستانه با من برخورد کردن باعث شد که تمامی استرس من از بین بره و با اعتماد به نفس بقیه جلسات رو ادامه بدیم.
همونطور که پیشتر گفتم یکی از مهمترین ویژگیهای کلاس من وجود فضای صمیمی و دوستانه بین من و زبانآموزانم هستش. همین موضوع باعث میشه که زبان آموز هایم بدون هیچ ترسی و بدون هیچ مشکلی خیلی راحت سوالای خودشون رو مطرح بکنن و اگر انتقادی داشته باشن پیشنهادی داشته باشن حتما مطرح میکنن و یا اگر از روند کلاس راضی نباشند یا حالا اون روند کلاس مناسب با ویژگیهای شخصیتی اون ها نباشه حتما به من اعلام میکنن و ما با توجه به اون چیزهایی که وجود داره روند کلاس رو تغییر میدیم و روشهای تدریس رو عوض میکنیم تا زبانآموز بتونه مطلب رو فرا بگیره.
این سوال یکی از پر تکرار ترین سوالهایی هستش که زبانآموزان ها از مدرس های زبان میپرسند. سوالای این مدلی مثل :
• چقدر طول میکشه به سطح B2 برسم ؟
• کوتاهترین بازهی زمانی که میتونم زبان فرانسه یاد بگیرم چقدر هستش؟
• چطوری میتونم توی کوتاهترین زمان زبان فرانسه رویاد بگیرم ؟
سوال های این مدلی از نظر من سوالای درستی نیستند. این سوالها باید به یک مدل دیگهای پرسیده بشه از نظر من پروسهی یادگیری زبان برای هر زبانآموز متفاوت چون آدمها با همدیگه متفاوت هستند. اول از همه آدمها استعدادها و تواناییهای متفاوتی دارند، نه من شبیه شما هستم و نه شما شبیه من هستید ما با همدیگه کاملا تفاوت داریم. دوم اینکه هر زبانآموز هدفش از یادگیری زبان متفاوته پس یک زبانآموز قبل از شروع یادگیری یک زبان باید برای خودش مشخص کنه که چه هدفی برای یادگیری این زبان داره و خب متناسب با اون هدفش چقدر میتونه برای یادگیری اون زبان، زمان صرف بکنه و وقت بذاره این خیلی مهم هست به همین علت پروسهی یادگیری رو متفاوت میکنه مثلا وقتی یک شخصی سه روز در هفته برای یادگیری زبان فرانسه کلاس بیاد و به ازای هر کلاسی که میاد مثلا دو ساعت هم در هفته برای یادگیری زبانش زمان بذاره تکرار کنه تمرین بکنه دوره بکنه و به شکل مستمر این کار رو انجام بده یعنی سه ساعت کلاس بیاد و شش ساعت هم زمان بذاره مطالعه کنه دوره بکنه تمرین بکنه و این کارش استمرار داشته باشه متفاوت هستش از کسی که در هفته یک جلسه کلاس میاد و فقط یکی دو ساعت نهایت در هفته برای تکرار و تمرین زمان میزاره خب پروسهی یادگیری اون فرد اول کوتاه تر میشه و تو مدت زمان کوتاهتری میتونه به یک سطحی که مدنظرش هست برسه پس ما نمیتونیم یک نسخه رو برای تمام آدمها بپیچیم و بگیم که مثلا در عرض مدت شش ماه شما میتونید به سطح A1 برسید این متفاوت است و ممکنه برای یک نفر یک سال طول بکشه و برای یک نفر شیشماه طول بکشه.
یادگیری زبان فواید خیلی زیادی داره اما اگر بخوام به مهمترین اشاره بکنم این هستش که یادگیری زبان تمرکز شما رو بالا میبره و همچنین قسمتهای مختلف مغز شمارو فعال میکنه و بهتون کمک میکنه که در مواجهه با مشکلات و چالشهای زندگی موفقتر عمل بکنید. همچنین یادگیری زبان به شما این امکان رو میده که توی بازارکار موفق تر باشید و فرصتهای شغلی زیادی رو پیش روی شما میگذاره.
یکی از راهکارهای ایجاد تعامل بین مدرس و زبانآموز گرفتن بازخورد هست. ما مدرسها میتونیم در انتهای هر کلاس از زبان آموز خودمون یک بازخورد بگیریم یعنی بیایم در رابطه با کلاس اون روز نظر زبانآموز رو بپرسیم و ازش بخوایم که اگر پیشنهادی برای بهتر شدن کلاس داره اون رو با ما در میون بذاره و اگر انتقادی داره باز هم انتقادش رو بیان بکنه همه ی اینها به ما کمک میکنه که بتونیم اون آموزش خودمون رو روند کلاسمون رو بهبود ببخشیم و یک رابطهی صمیمانه و دوستانهای رو بین زبانآموز و مدرس ایجاد کنیم علاوه بر این ما یه کار دیگه هم میتونیم انجام بدیم، ما مدرسها میتونیم تجربههای زیستهی خودمون رو با زبان آموز به اشتراک بگذاریم یعنی چی یعنی بیایم داستانهای خودمون رو برای زبانآموز تعریف کنیم به طوری که زبانآموز حس کنه که تو این مسیر تنها نیست کسای دیگهای هم قبل از خودش بودن که این مسیر رو طی کردن با این مشکلات و چالشهای مشابه روبرو بودند و باز هم این مورد باعث میشه که زبانآموز حس نزدیکی به مدرس خودش بکنه و یک رابطه صمیمانه و دوستانه بین زبانآموز و مدرس ایجاد بشه.
وقتی که شما شروع به یادگیری زبان یک کشور میکنید در کنار اون زبان با فرهنگ اون کشور آداب و رسوم اون کشور مسائل سیاسی اون کشور هم آشنا میشید و این خودش یک دریچهی جدیدی رو به شما باز میکنه که از اون دریچه میتونید با نگاه جدیدی و با دید جدیدی به جهان اطراف خودتون نگاه بکنید پس میتونیم بگیم که یادگیری یک زبان دید شما رو نسبت به مسائل و دنیای پیرامون تون عوض میکنه و بهتون کمک میکنه که با شیوهی جدیدی بتونید با مسائل، مشکلات و چالشهای زندگی روبرو بشید.
تدریس به من حس مفید بودن و ارزشمند بودن رو میده این که الان در حال حاضر میتونم اون چیزی که قبلا خودم براش وقت گذاشتم و از یک استادی یاد گرفتم به کار بگیرم و همون چیز رو به دیگران هم آموزش بدم یک حس فوقالعاده و وصف ناشدنی در من به وجود بیاره. تدریس باعث شده که من حس اعتماد به نفس بیشتری در جامعه داشته باشم و این که بتونم زندگی با کیفیتتری هم داشته باشم.
در پایان امیدواریم این مصاحبه به شما کمک کرده باشد تا انتخاب بهتری برای مدرس برتر زبان فرانسه داشته باشید. اگر به دنبال یادگیری زبان آنلاین هستید، در آکادمی زبان تیکا تعیین سطح کنید و سپس از بخش اساتید زبان فرانسه با استاد نفیسه ضمیری در ارتباط باشید. همچنین میتوانید برای کسب اطلاعات بیشتر و یا مشاوره با پشتیبانی آموزشگاه زبان تیکا تماس بگیرید.
نظرات