آیا به حیوانات علاقه دارید؟ آیا به دنبال یادگیری اسامی حیوانات به زبان آلمانی هستید؟ این مقاله جامع به همراه کلمات خود برای شما آماده شده است. در این مقاله، ما به شما کمک میکنیم تا با واژگان ضروری درباره حیوانات و جانوران به زبان آلمانی به همراه تلفظ فارسی آشنا شوید. از حیوانات خانگی گرفته تا حیوانات وحشی، همگی به بهترین شکل ممکن برای شما آورده شدهاند. با ما همراه باشید تا سفر ماجراجویانهای در دنیای کلمات آلمانی داشته باشیم.
اول: حیوانات خانگی
- Der Hund: (دِر هوند) سگ
- Die Katze: (دیه کاتزه) گربه
- Das Kaninchen: (داس کانینچن) خرگوش
- Das Meerschweinchen: (داس مرشوایچن) خوکچه هندی
- Der Vogel: (دِر فوگل) پرنده
- Der Fisch: (دِر فیش) ماهی
دوم: حیوانات مزرعه
- Die Kuh: (دیه کوه) گاو
- Das Pferd: (داس پفرد) اسب
- Das Schwein: (داس شواین) خوک
- Das Schaf: (داس شاف) گوسفند
- Die Henne: (دیه هنه) مرغ
- Der Hahn: (دِر هان) خروس
سوم: حیوانات جنگل
- Der Bär: (دِر بیر) خرس
- Der Wolf: (دِر ولف) گرگ
- Der Fuchs: (دِر فوکس) روباه
- Der Hirsch: (دِر هیرش) گوزن
- Der Hase: (دِر هازه) خرگوش وحشی
- Das Eichhörnchen: (داس آیخهورنچن) سنجاب
چهارم: حشرات و خزندگان
- Die Biene: (دیه بیِنه) زنبور
- Die Ameise: (دیه آمایزه) مورچه
- Die Fliege: (دیه فلیگه) مگس
- Die Schlange: (دیه شلانگِ) مار
- Die Schildkröte: (دیه شیلدکروتِ) لاکپشت
- Der Schmetterling: (دِر شمتِرلینگ) پروانه
پنجم: اصطلاحات و عبارات مرتبط با حیوانات
- Ein Tier: (این تیر) یک حیوان
- Ein Haustier: (این هاوستیر) یک حیوان خانگی
- Ein Wildtier: (این ویلدتیر) یک حیوان وحشی
- Füttern: (فوترن) غذا دادن
- Streicheln: (شترای) نوازش کردن
- Spielen: (شپیلن) بازی کردن
ضربالمثلهای مرتبط با جانوران به زبان آلمانی به همراه تلفظ فارسی
همانطور که در زبان فارسی، ضربالمثلها اغلب از ویژگیها و رفتارهای حیوانات الهام میگیرند، در زبان آلمانی نیز ضربالمثلهای بسیاری وجود دارد که با دنیای حیوانات گره خوردهاند. این ضربالمثلها نه تنها به ما کمک میکنند تا حیوانات به آلمانی را بهتر یاد بگیریم، بلکه بینش عمیقتری نسبت به فرهنگ و ادبیات آلمانیزبانها به ما میدهند. در ادامه، چند نمونه از این ضربالمثلها را به همراه تلفظ تقریبی فارسی آنها برای شما آوردهام:
- Wie ein Fisch im Wasser sein: (وی آین فیش ایم واسر زاین)
معنی: مثل ماهی در آب بودن.
منظور: در کاری بسیار ماهر و راحت بودن.
- Wie eine Katze auf heißen Ziegeln sitzen: (وی آینه کاتزه آف هایسن تسایگلن زیتزن)
معنی: مثل گربه روی کاشیهای داغ نشستن.
منظور: بسیار مضطرب و بیقرار بودن.
- Wie ein Hund an der Leine ziehen: (وی آین هوند آن دِر لاینه تسین)
معنی: مثل سگی که به زنجیر کشیده میشود.
منظور: به زور کاری را انجام دادن.
- Wie ein Schwein im Schlamm wühlen: (وی آین شواین ایم شلام وولن)
معنی: مثل خوکی در گل و لای غلتیدن.
منظور: در کارهای بیارزش غرق شدن.
- Wie ein Vogel aus dem Käfig entflogen: (وی آین فوگل اوس دم کفیگ انتفلوگن)
معنی: مثل پرندهای که از قفس پریده است.
منظور: آزاد و رها بودن.
پس از مطالعه واژگان ضروری درباره حیوانات و جانوران به زبان آلمانی به همراه تلفظ فارسی، خواندن مقاله کلمات و عبارات پرکاربرد برای یادگیری زبان آلمانی - قسمت اول پیشنهاد می شود!
ضرب المثل حیوانات به زبان المانی:
- Der Bär ist los: (دِر بیر ایست لوس)
معنی: خرس آزاد شده است.
منظور: اوضاع به هم ریخته و کنترل از دست خارج شده است.
- Jemandem den Kopf waschen: (یه ماندِم دن کوپف واشن)
معنی: سر کسی را شستن.
منظور: به کسی تشر زدن یا نصیحت کردن.
- Wie die Katze und der Hund: (وی دیه کاتزه وند دِر هوند)
معنی: مثل گربه و سگ.
منظور: رابطه بد و خصمانه داشتن.
- Wie ein Adler schweben: (وی آین آدلر شوهبن)
معنی: مثل عقاب بال زدن.
منظور: بسیار بلندپرواز و جاهطلب بودن.
- Wie ein Fisch im Wasser sein Element finden: (وی آین فیش ایم واسر زاین المنت فیندن)
معنی: مثل ماهی در آب، عنصر خود را پیدا کردن.
منظور: در کاری بسیار موفق و راضی بودن.
یادگیری زبان آلمانی در آکادمی تیکا
در این مقاله سعی کردیم تا شما را با اصطلاحات انواع حیوانات به آلمانی و چند ضرب المثل درباره جانوران آشنا کنیم. برای یادگیری یک زبان خوب است بتوانید تمامی اصطلاحات مرتبط و مختلف را در زبانی که یاد میگیرید بگویید. آکادمی آنلاین تیکا در یادگیری زبان دلخواه شما با توجه به هدف شما از یادگیری در کنار شماست. برای سفر، مهاجرت، شرکت در آزمون یا هر هدفی که داشته باشید، با استفاده از فیلترهای سایت میتوانید استاد مناسب خود را بیابید. اگر نیاز به مشاوره رایگان و راهنمایی دارید، با پشتیبانی تیکا در 91016620-021 تماس بگیرید.
نظرات